Расплата за гордость | страница 56
Фиона пожала плечами.
– Что значит… – он сымитировал ее пожимание плечами, – этот жест?
– Это значит, что подобная возможность не предоставлялась.
Она уже не могла запихнуть в себя ни одного кусочка еды.
– Но вернемся к делам. С чего я должна начать, Адриано? Я имею в виду, нужно ли мне сконцентрироваться на том, чтобы встречаться с людьми, с которыми надо возобновить деловые отношения, или мне надо начать с земли и попробовать привести ее в порядок? Ты должен дать мне список моих обязанностей, чтобы я смогла…
– Черт побери, женщина! – взорвался Адриано. – Ты прекратишь себя вести, как будто ты… ты…
В первый раз в жизни его умение произносить внятные и членораздельные звуки полностью его оставило.
– Как будто я – твой подчиненный? – услужливо подсказала Фиона. – Но именно этим я и являюсь.
– Тебе вовсе не обязательно продолжать свою дурацкую манеру совершать постоянные поклоны в мою сторону! – Его голос был скорее похож на рык.
Адриано понял, что ей как-то удалось загнать его в угол. Как? У него не было ни малейшего представления.
– Я вовсе не совершаю постоянные поклоны в твою сторону. Я прошу тебя уточнить мои обязанности в порядке их важности. Кроме того, я подумала, что день покажется тебе ярче, если мне придется кланяться тебе.
Возможно, так и должно быть, но так не было, подумал уныло Адриано. Когда он развернул газету и прочитал статью про крах конной фермы, для него на первом плане была идея поставить Фиону на колени. Однако почему-то по дороге цели поменялись. Он перестал хотеть видеть ее кланяющейся ему.
– Ты не права, – сказал он ей резко. – Если ты хочешь, чтобы я говорил тебе, что надо делать, пожалуйста. Но я предпочел бы обсуждать дела, а не приказывать.
– Ты имеешь в виду, нам стоит притвориться, как будто ты не купил меня сегодня со всеми потрохами затем, чтобы расплатиться за все обиды?
– Черт побери, Фиона…
– Извини. Я, должно быть, невежлива, потому что эта сделка сделала меня гостем в моем собственном доме, на моей собственной земле.
– Ты все равно оказалась бы в такой ситуации, – угрюмо напомнил ей Адриано. – Ферма была бы продана за долги, но на рынке недвижимости у тебя было бы гораздо меньше шансов.
Он не мог перенести грусти, которая появилась в ее глазах, хотя и понимал, что эта грусть появилась там из-за него. Фиона вовсе не видела в нем своего спасителя, наоборот, он был для нее тюремным надзирателем. Это было для него все равно что удар ножом в сердце.