Расплата за гордость | страница 38
Адриано сделал заказ. Шампанского, чтобы отметить их сделку. На что Фиона автоматически ответила, что она никогда не пьет алкоголь во время обеда, потому что потом начинает засыпать.
– Прекрасно. Кто тебе мешает поспать на сиденье моей машины, пока мы будем ехать к твоему дому? После того, как ты соберешь все свои вещи на работе и скажешь грустное «прости» своим коллегам.
Но только не твоему начальнику, подумал Адриано, вспоминая его руку на плече Фионы и выражение обожания в глазах Мартина, когда он смотрел на девушку. Мысль о том, что между этими двоими могло что-то быть, заставила его губы сжаться. Но Адриано тут же заставил себя расслабиться. Он вернется к этому вопросу позже.
– Я не собираюсь уходить с этой работы, Адриано. Это никак не относится к сделке.
– Теперь относится.
Он откинулся на стуле, чтобы позволить официантке поставить два тонких бокала для шампанского на стол, открыть бутылку и налить в каждый бокал шипучего напитка.
– Осмотр дома и конюшни привел меня в состояние озабоченности степенью их изношенности. Ты, возможно, не заметила, но в некоторых комнатах на потолках есть трещины, которые свидетельствуют о поднимающейся из подвала сырости. Кроме того, некоторые части крыши выглядят так, как будто срок их замены истек несколько лет назад.
Адриано повернул в руках бокал с шампанским, давая семенам попасть на почву и там дать свои ростки. Затем он медленно отпил немного вина и стал рассеянно водить пальцем по верху бокала.
– Конечно, я найму профессионалов, чтобы они занялись делом, но я оцениваю восстановление одного только дома в несколько десятков тысяч долларов. Огромный объем. – Адриано покачал головой. – Я почти принял решение не делать этой покупки, но…
На самом деле, ничего подобного он не думал. Сладкая возможность заполучить Фиону обратно, а потом избавиться от нее, бросить ее, была непреодолимым искушением для него.
– Я все еще не вижу, какое это имеет отношение к моей работе. Я очень благодарна тебе, что ты решил купить это место, и, думаю, все входы и выходы из этого положения ты сможешь обсудить с Эндрю… – Голос Фионы смолк, пока она глядела, как он с вежливым видом слушает ее, задумчиво кивая головой, как будто имеет дело с идиотом, не замечающим очевидное.
– Ты являешься частью сделки, Фиона.
– Что ты имеешь в виду? Я не часть сделки. У меня есть моя собственная жизнь…
– Нет, у тебя ее нет.
В его голосе была режущая холодность, которая ей очень не понравилась. Неужели он считает ее вещью? Думает, что он будет спать с ней, сделает ее своей наложницей, или сделка не состоится?