Море Троллей | страница 50
— Не знаю. Может, его заколдовали…
— А может, просто годы сказываются, — мягко предположила мать. Она обтерла лицо Барда влажной тряпицей, а под голову ему вместо подушки подложила скатанный плащ. — Будем надеяться, что отдых и заботливый уход исцелят старика…
Джек же сел на пол и попытался сосредоточиться. Это было непросто: Люси вскарабкалась к нему на колени и принялась взахлеб пересказывать про свои горести.
— Туман — такая гадость! Всё отсырело насквозь, а вождь запретил нам разводить костер. А это нечестно!
— Бард призвал туман, чтобы оградить и защитить вас, — возразил Джек.
— Ха! — фыркнула Люси. — Да сквозь туман кто угодно пройдет. Хоть чудовища! Хоть тролли!
— Не надо говорить про троллей.
— А я хочу, а я буду! Тролли, тролли, тролли, тролли!
У Джека руки чесались отвесить девчонке хорошую оплеуху.
— Оставь брата в покое, солнышко, — подоспела на помощь мать. Она протянула Люси горстку орехов, и девочка тут же принялась колоть их камнем и выковыривать зернышки.
— Так ты говоришь, это Бард призвал туман? — встрепенулся отец. — Богобоязненные христиане так не делают. Это чародейство.
«И что бы мне попридержать язык?» — посетовал про себя Джек. Всё, так или иначе связанное с магией, вызывало у Джайлза Хромонога резкое неприятие Дескать, не к добру это. Дескать, от всего этого за версту разит серой и адским пламенем. Демоны с длинными острыми когтями тебя тут же и сцапают, глазом моргнуть не успеешь.
— Хотелось бы верить, что Бард не увлек тебя на дорогу греха, — отец нахмурился. — Адское пламя — удел тех, кто преступает законы Божьи.
— Это был самый что ни на есть обыкновенный туман, — устало отозвался мальчик. — Я просто пытался объяснить Люси на понятном ей языке. — Джек чувствовал себя совершенно беспомощным Семью угораздило возвратиться в деревню, где смертельно опасно. Бард повредился в уме. А может, в этот самый момент по римской дороге крадутся волкоголовые. Ох, до чего ж он устал!
— Может, ты бы посидел в саду, подкрепился малость? — предложила мать. И тут Джека осенило: а ведь она знает куда больше, нежели показывает. Вот, значит, откуда то молчаливое понимание, существовавшее между Бардом и матерью. Она ведь и сама ведунья, она тоже владеет магией — ей послушны пчелы и дикое зверье Отчего же он прежде этого не понимал? Должно быть, общение с жизненной силой обострило его восприятие. Да-да, они всегда были с ним — и ласковые заговоры детства, и песни, снимающие жар, и то чудесное прикосновение, благодаря которому становилась вкусной самая непритязательная снедь.