Герцог и колдунья | страница 41



Уфелд, немного стесняясь, стал одеваться. Между тем мастер Коробка продолжал:

— Юрай поселился отдельно от остальных послов, и это не случайно. Я так думаю. Это упрощает ситуацию. Вскоре ты встретишься с ним, как бы случайно, за завтраком. Твоя профессия предусматривает частые странствия, поэтому эта встреча должна выглядеть приятной неожиданностью.

— Юрай — сильный гроссведун, — возразил Уфелд, — он легко прочтет мои мысли.

— Не волнуйся об этом, — отмахнулся Коробка, — это уже моя забота, чтобы он ничего не заподозрил. Главное, ты веди себя естественно. Дальше действуй по обстоятельствам. У тебя, по всей видимости, в распоряжении три дня. Раньше они не успеют по этикету.

— Простите, мастер, а зачем они прибыли? — осмелился спросить байг.

— Как? Граф не сказал? Хотя… вероятно, он был прав.

Гроссведун плюхнулся в низкое кресло, процарапав шпорами дощатый пол.

— Ну, кое-что тебе не мешает знать. Хан Нелена намерен взять в жены племянницу Великого герцога, а мы должны этому помешать. Свою задачу ты уже знаешь. А больше тебе знать не положено. Для твоей же безопасности, — добавил Коробка. — Единственная твоя задача — отвлечь на себя Юрая. Ты у нас один, кто знает его в лицо, к тому же между вами не было раздора во время совместного похода.

Уфелд кивнул. Что ж, поручение не из приятных. Да и что приятного можно ожидать, замышляя против гроссведуна. Такого, действительно, проще и надежней палкой по голове, как сказал граф. Любого, но только не Юрая. Байг прекрасно помнил, как на тракте Юрай в мгновение ока уложил шестерых разбойников, не применяя никакой магии.

А мастер Коробка спешил уже по другому адресу, куда более секретному, чем королевская канцелярия, хотя на фасаде дома, куда он вскоре вошел, красовалась вполне открыто вывеска: "Торговый дом братьев Сорикуш". За входной дверью его встретили два амбала двухметрового роста каждый и, узнав, тотчас поклонились.

— Как наша гостья? — спросил Коробка, небрежно сбрасывая на руки охранника свою широкополую щегольскую шляпу. — Не ропщет?

— Никак нет, Ваша милость, — услужливо отозвался охранник, — да и с чего? Обхаживаем её, точно принцессу.

— Не спит? — осведомился мастер.

— Что Вы! Встала чуть свет.

Хозяйской походкой Коробка направился на половину, отведенную иноземной гостье. Хитар, а это была именно она, встретила мастера полностью одетая. Она вовсе не напоминала сейчас сопровождаемую серым байгом скромницу. Её новый наряд составляли голубое атласное платье, странным образом гармонирующее с её зелеными глазами, и остроносые, расшитые мелким бисером туфельки. Украшений был самый минимум: бриллиантовая диадема в густых волосах и элегантное колье, прикрывающее вырез платья. В своем новом наряде Хитар почти полностью походила на племянницу Великого герцога Белуанту. Мастер невольно, хоть и незаметно для посторонних поклонился. Он, несмотря на высокое положение в мире гроссведунов, в самом деле побаивался этой начинающей колдуньи, по большому счету еще ничего не умеющей. Просто было в ней что-то такое, что заставляло потуплять взор. А ведь происходила она — это Коробка знал доподлинно — из небогатой крестьянской семьи северного Качкара. А вот поди ж ты — по виду истинная аристократка не в первом и даже не в десятом поколении.