Некоторые девушки кусаются | страница 25
— Мерит.
Он кивнул мне, свалил свои книжки на кушетку и последовал за Мэллори.
— Привет, Марк.
Я с дивана помахала ему и бросила взгляд на его книги. На обложках красовались горные вершины, заголовки гласили:
«Книга о величайшем риске»,
«Скалолазание для новичков» и
«Ваше самое большое приключение в Швейцарии».
Значит, следующим пунктом в планах Марка стоит Маттернхорн. Прожектер!
— У нее появились клыки! — крикнула ему Мэллори. — Так что будь осторожен.
Марк на полпути в кухню остановился как вкопанный и с идиотской ухмылкой уставился на меня:
— Черт. Меня. Побери.
Я закатила глаза, поднялась с дивана и выхватила у Марка оставшийся пакет с едой.
— Ну и пусть черт тебя заберет. Ты привез крабов в тесте?
Он озадаченно нахмурился:
— А зачем вампирам крабы в тесте?
Мы вместе вошли на кухню. Поставив пакет на стол, я рылась в нем, пока не отыскала коробочку крабов, жаренных в жирном нежном тесте, и пакетик с кисло-сладким соусом. Я разорвала обе упаковки, обмакнула кусочек краба в соус и положила в рот. Крабы были еще горячими, и я, застонав от наслаждения, смаковала каждый кусочек — сладко-соленый, хрустящий и нежный. Все, что требуется новообращенному вампиру.
— Похоже, она словила оргазм, — проворчала Мэллори, распаковывая коробки с едой.
Она открыла одну из коробок, достала палочки, покопалась в контейнере и вытащила ломтик брокколи.
— И как давно ты стала ходячим мертвецом? — спросил Марк.
Мэллори поперхнулась, и я по-дружески стукнула ее по спине.
— Уже второй день, — ответила я, вытаскивая еще кусочек райского кушанья. — До сих пор обошлось без осложнений.
Мои слова оказались пророческими.
Минут десять мы с удовольствием поглощали китайские вкусности, как вдруг из гостиной донесся звон разбитого стекла. Все вскочили, но я жестом приказала Марку и Мэллори оставаться на местах. Глаза Мэллори широко распахнулись, и я догадалась, что послужило этому причиной. От всплеска адреналина мои глаза опять стали серебристыми.
— Оставайтесь здесь, — сказала я им, выходя из кухни.
Я погасила верхний свет и прошла по темному коридору. В доме стало совсем тихо, и снаружи я тоже не слышала никаких звуков: ни криков, ни рева моторов, ни завывания сирен. Придерживаясь за стену, я заглянула в гостиную. Огромное панорамное окно было разбито. На полу лежал кирпич, завернутый в лист бумаги, и ветерок легонько шевелил уголок. Начнем сначала, решила я и, проигнорировав послание, осторожно перешагнула осколки и подошла к входной двери, чтобы взглянуть в глазок. Во дворе было пусто и тихо. Уже стемнело, и нападавшие могли скрываться в зарослях кустов, но я знала, что там никого нет. Я… просто это знала. Не было ни шорохов, ни запахов, никаких признаков присутствия посторонних, кроме легкого запаха выхлопных газов. Они подъехали, сделали свое дело и убрались восвояси.