Кладоискатель | страница 30



Навстречу вышла высокая делегация. Сам Лорд Кильбурн, с ним — Верховный Маг, Епископ Лейксайдский, главы Гильдий Наемников и Вольных стрелков. Если бы мне еще месяц назад сказали, что встречать меня будут такие лица, меня бы расперло от гордости за оказанную честь.

— Что, добегались?! — завизжал епископ от радости, — вероотступники! Готовьтесь к геене огненной! Там вас заждались!

— Ну, мы, вообще-то, не спешим, — спокойно сказал я, — милорд, разрешите доложить кое-что.

— На колени, презренный, — процедил Лорд Кильбурн сквозь зубы.

— Это я успею, — меня трясло от собственной дерзости. В конце концов, терять уже было нечего, — у меня есть сведения об угрозе. Вам, милорд, Святой Церкви, и всему человечеству.

— Ты блефуешь, злодей! — крикнул епископ, — я вижу здесь одну угрозу, и это ты с твоим дружком-язычником!

— ПОМОЛЧИ, — холодным голосом прервал его лорд, — говори, о какой угрозе ты знаешь, кладоискатель?

— А мы можем поговорить наедине?

— Это обман, милорд, — зашипел епископ, — он хочет убить или заколдовать вас.

— Да заткнись ты, поп! — рявкнул Кильбурн и я, наверное, впервые в жизни, испытал к нему что-то вроде уважения, — прошу в мой шатер.

Шатер лорда представлял собой целую комнату. Побольше гостиной Бернса, а про палатки разбойников и говорить нечего. Была тут и большая походная кровать, и широкий стол, и мягкие кресла. Даже ковер был. Сколько ж носильщиков понадобилось, чтобы тащить эту роскошь? Хотя… это вряд ли бы понадобилось. Очень уж быстро армия Лейксайда настигла нас, явно не обошлось без магии. А шатры так, для комфорта. Привык наш лорд к комфорту, и свита его не лучше.

— Я слушаю тебя, кладоискатель, — сказал Кильбурн.

— Можете поправить меня, если что, — начал я, — нас с Гормом преследуют, как я понимаю, из-за книги «Мертвая жизнь», которую мы ищем. Это книга древнего темного культа, с помощью которой можно превращать людей в бессмертные ходячие трупы.

— Это все? — небрежно бросил лорд, — я ценю твою догадливость, но ради этого не стоило меня беспокоить. Это не поможет ни тебе, ни мне.

— А вы знаете, кто и с какой целью заказал мне найти эту книгу?

— Знаем. Как сообщил секретарь старейшины Гильдии Воров, заказчиком был некий Агар Уиллс, преуспевающий торговец. Он сказал, что книга «Мертвая жизнь» — его семейная реликвия. Неужели ты в это поверил? Что касается цели, то она нам не ясна. Но это и не важно. Культ «Мертвой жизни» запрещен Святой Церковью и все, что касается его, должно быть уничтожено.