Монополия на чудеса | страница 128
Присев, Людей поставил монету на ребро и щелчком раскрутил. Алеман зазвенел, расплываясь серебристой юлой. Я искренне любовался магом: уважаю людей, умеющих проигрывать!
Затаив дыхание, ассасины следили за танцем монетки. Сотни взглядов сплелись на ней в причудливый узел.
– Итак, разлюбезные мои олухи, – сообщил Людей, выпрямляясь, – я открыл перед вами царство свободы. Но вы не понимаете своей пользы. Так пребудет же с вами благословенная ра-ца-ца! – И он хлопнул в ладоши.
Зал содрогнулся.
Заворочались атланты, выдираясь из стен; ноги их задвигались, отбивая грозную плясовую. Дрожали камни, зачарованные зловещим ритмом; в такт польке качались колонны.
– Як! Цуп! Цоп!
Страшный тектонический удар потряс резиденцию. Ассасины попадали на пол, открывая беспорядочную стрельбу. В воздухе вспухли огненные облака.
Раньше, чем рухнул потолок, я схватил Кисмет за руку и бросился за кулисы. Куда бежать, я не знал. Вперед, в тучах пыли и раскрошившейся известки мелькал халат магистра. Отбросив ненужные мысли, я последовал за ним.
И, как оказалось, выбрал лучшую стратегию.
Пол раскачивался. Гулкой вибрацией вспух взрыв. В спину толкнулась горячая волна, придавая ногам резвости. Стену перед нами разметало обломками, и из нее вырвалась пляшущая полуобнаженная кариатида с пальмовой ветвью в руках.
Вой и скрежет камня наполняли резиденцию. Мы мчались наугад, с трудом выбирая путь в хаосе обломков. Я все пытался понять, что произошло. На манаров магия не действует. Но Людей и не пытался с ними ничего сделать! Он применил древнее и могущественное заклинание «Музыка гор», заставляющее камни плясать, а стены смеяться трещинами.
Орден Дверей Истени прекратил свое существование.
На лестничной площадке мы остановились, чтобы отдышаться. Бежать не было сил: сердце выбивало отчаянную морзянку, дыхание огнем рвало легкие. Сквозь мрамор ступеней я чувствовал, как содрогается здание. Размах колебаний становился все меньше; заклинание понемногу выдыхалось.
Из щелей потянуло пронизывающим холодом. Кисмет съежилась, обхватив плечи руками. Каменная пыль покрывала ее с ног до головы, делая похожей на кариатиду. Я сорвал с уцелевшего окна бархатную штору и накинул ей на плечи.
– С-спасибо. – Актриса завернулась в бархат, стуча зубами. – Н-немножечко замерзла.
– Тебя как зовут? – спросил я.
– В-варвара. Варечка. А вас?
– Игорь.
Закрывавшую лицо ткань она потеряла во время бегства. Сейчас, глядя на Варю, я ощутил нечто вроде разочарования. Ну не может судьба так простецки выглядеть! Лицо круглое, веснушчатое. Крылья носа широковаты, над верхней губой пушок, волосы неопределенно-лахудристого типа. Именно что Варечка, а не Варя или Варвара. Симпатичное, милое лицо… но не femme fatale, нет.