Кровавая роза | страница 67



В комнату вошла мадемуазель Плюш: она была обеспокоена гораздо больше, чем обычно.

– Словно Меркурий, который, как известно, покровительствует путешественникам, некий дворянин явился в гостиницу; он желает поговорить с вами, сударыня, и ждет вас в нижней зале.

Зефирина улыбнулась, услышав цветистую речь Плюш.

– Наверное, это от Мортимера! Вы знаете, что он сейчас в Мадриде, моя добрая Плюш?

– Мор… тимер, – прошепелявила Плюш.

– Да, наш друг милорд Монтроз.

– Ах!.. Нет, моя маленькая Зефирина, это, скорее, тот приятный мужчина, который был вместе с идальго… наконец… он говорит, что его зовут дон Рамон и он принес вам… какой-то ценный предмет!

Зефирина быстро встала, прикрывая свою восхитительную наготу от взора служанок.

«Силы небесные! Она хорошеет день ото дня. В таком возрасте – и уже вдова, какое несчастье, что монсеньор исчез!» – думала Плюш, принимая из рук матери Коризанду.

Эмилия помогла своей госпоже вытереться и быстро одеться; на рубашку было накинуто простое платье с рукавами-пуфами, дважды перехваченными по длине. Затем она заплела волосы госпожи в толстую косу и обернула ее вокруг головы.

Одевшись, Зефирина спустилась в общий зал гостиницы, в этот час пустовавший.

– Вы хотели поговорить со мной, мессир?

Не скрывая восхищения, испытанного им при виде княгини Фарнелло, высокий дон Рамон согнулся в низком поклоне.

– Да, сударыня, – он понизил голос, – я прибыл от имени его величества.

Зефирина заметила, что поверенный Карла V прячет под плащом какой-то сверток.

«Что это может быть?» – думала она, любезно приглашая его сесть на стул и сама усаживаясь напротив.

– Слушаю вас, сеньор.

Ей показалось, что предмет под плащом зашевелился. Но, возможно, ей это только показалось.

– Сударыня, его величество направил меня к вам с двумя поручениями, и я не знаю, с какого мне следует начать.

– С самого неприятного! – усмехнулась Зефирина.

Не говоря ни слова, дон Рамон протянул ей пергамент. Зефирина сломала печать и ознакомилась с «милостивым» повелением императора. Удивленная, она дважды перечитала послание и вопросительно посмотрела на королевского посланца.

– И это после клятвы в верности! Карл V возвращает мне земли, титулы и права, мне и моим детям… или, вернее, моей дочери и мне, потому, что сын мой был у меня украден, – прошептала она, кусая губы.

Ее зеленые глаза пристально смотрели на дона Рамона.

– Это еще не все, сударыня, – поспешил сказать дворянин. – По приказу императора все сбиры города отправлены на розыски вашего сына…