Роковое совпадение | страница 4
— Значит, вы не верите, что меня преследовали?
Фил усмехнулся.
— О, само собой разумеется, я верю вам, но удивительно, как вы могли предугадать, что кто-то станет вас преследовать. Я не верю, что это был незнакомец.
— Но я его совсем не знаю, — упорствовала девушка. — И я не хочу, чтобы вы с ним… Я только хочу, чтобы вы были возле меня. И, прошу, не задавайте мне больше вопросов.
Фил улыбнулся.
— Конечно, мисс. Как вам будет угодно, мисс.
— Нет, так тоже не надо.
Девушка снова покраснела.
— Было бы лучше, — тихо сказала она, — если бы вы не смеялись надо мной, а просто сопровождали меня. Возможно, это вам кажется ненормальным из-за разницы в возрасте, но вы можете, по крайней мере, сделать вид, будто…
— О, это нисколько меня не затруднит. Напротив, любой мужчина может мне только позавидовать.
— Вы снова смеетесь надо мной…
— Ну, нет, я думаю так совершенно серьезно.
— Вы хотите что-нибудь выпить?
— Если вы разрешите, мисс Мерчант.
— Прошу вас, называйте меня Пат.
— Ну, хорошо. Итак, Пат.
— А я… можно я буду называть вас Филиппом?
Он поморщился.
— Лучше называйте Филом. Так короче.
Она протянула руку.
— Договорились?
Фил взял ее руку. Теплую, нежную, но твердую руку. И очень красивую.
— Договорились, — ответил он и подал знак официанту.
— …Встречаются самые разные пассажиры, — сказал шофер такси. — Одна женщина, к примеру, так спешила на вокзал Гранд-Централь, что мне пришлось буквально рисковать своей головой. А когда мы прибыли туда, она покопалась в своей сумочке и вместо денег вытащила оттуда расписание поездов. И сказала при этом: «Мне бесконечно жаль, но мне, оказывается, нужно к Пенсильванскому вокзалу». И так бывает.
Он свернул на зеленый свет на Семьдесят Седьмую улицу и остановился возле ближайшего дома.
— Да, вы могли бы написать целую книгу, — ответил Фил и вытащил бумажник.
Они стояли около четырнадцатиэтажного жилого дома из желтого кирпича. Мокрый зеленый навес над подъездом имел номер 789. Когда Пат захлопнула дверцу такси, к ней подбежал толстый шатен-портье с огромным зонтом. Дождь все еще лил, и тротуары были безлюдны. Лишь один мужчина в поношенном коричневом плаще и модной шляпе стоял на углу. Больше никого не было видно.
Фил расплатился с таксистом и проводил Пат в слабо освещенный вестибюль, который вел в холл. Когда портье ушел, она стала рыться в сумочке.
— Большое спасибо, Фил. Сколько я вам должна?
— Не знаю. Агентство пришлет вам счет. Пожалуйста, назовите для этого полное имя вашего отца.