Барс-троглодит | страница 36
Друг не спешил доводить дело до конца. Так они и стояли несколько секунд. Мрачный барон словно очнулся и крикнул:
— Сэр! Прошу тебя! Оставь ему жизнь!
— Сдаешься? — спросил Ромис, казалось, не обратив внимания на просьбу барона.
Леокарт сглотнул и прохрипел:
— Да.
Ромис посмотрел на арбитра, но тот отрицательно помотал головой:
— Если побежденный в силах, он должен, как положено, заявить о сдаче.
Друг слегка надавил, и из-под кончика его шпаги на горле Леокарта появилась капля крови.
— Я сдаюсь на милость победителя, — поспешно сказал тот положенные слова.
— Я оставляю тебе жизнь, — ответил Ромис ритуальной фразой, вложил шпагу в ножны и заявил свое условие, — положенные мне по праву победителя трофеи хочу получить здесь и сейчас.
Леокарт побледнел от унижения, отцепил от пояса кошель и бросил на землю, освободил пальцы от перстней и снял кулон с крупным изумрудом на прочной золотой цепочке. Если перстни он даже немного равнодушно бросил на землю, то с кулоном явно не хотел расставаться. Его руки дрожали, когда он аккуратно и благоговейно положил его поверх кошелька. Настала очередь оружия. Леокарт начал расстегивать пояс, когда снова вмешался барон и предложил Ромису:
— Сэр. Я, барон Тафка, хочу предложить тебе за все имущество этого… — он кивнул в сторону сына, — недостойного мальчишки… семьдесят драконов.
Я не торговец, но по моим прикидкам, если продавать, то можно выручить ящерок сорок за все про все. Значит, оружие — вероятно, фамильное — и кулон, имеют для барона особую ценность, раз он предлагает заплатить почти вдвое больше.
Ромис согласился и барон тут же отсчитал ему всю сумму. Кроме того в кошельке, доставшемся победителю, также оказалось четырнадцать ящерок, три воробья и около семнадцати косточек.
Мой улов был пожиже. Всего пять ящерок. Около двух в сумме было в кошельках дружков Леокарта, и еще три мне предложил барахольщик, тут как тут нарисовавшийся возле нас, стоило только закончиться схватке. Сначала-то он предлагал одну ящерку, но после небольшого торга я убедил его, в том числе и с помощью моей фирменной улыбки, что смогу продать все за пять, и, так и быть, отдам такому уважаемому человеку за четыре. В результате сошлись на трех. Похороны павших — за счет торговца.
Довольный сделкой я увидел, как барон с сыном шепотом о чем-то яростно спорят. Войдя снова в транс и «навострив уши», стал молчаливым и незаметным участником разговора.
— …Покарать голытьбу. Отец, ты не можешь оставить все как есть! Пострадает наша честь, — бледный, как моль, но горячий, как кипяток, распинался Леокарт.