Пророчество Корана | страница 8



— Они целиком во власти невежества и этого представления

О мире, основанного на каре небесной, — ответил его хозяин. — Сдается мне, что для евреев скоро запахнет паленым, хотя затмение — не более чем знак нормального хода Божьей природы.

— Да уж, хватает во вселенной потрясающих вещей, — покивал головой Фарфан.

— Мои учителя в Саламанке и Монпелье [13] без труда предсказывают подобные чудеса с помощью сфер Николая Орезмского и таблиц Роджера Бэкона [14]. Чудо, которое здесь наделало столько шума, определено естественной логикой мироздания.

Теплый ветер донес до них запах цветущих апельсинов, можно было с наслаждением подышать полной грудью. Они поспешили утолить свой голод краюхой хлеба, слабым винцом «Гуадейра» и куском вяленого мяса, а затем вручить себя провидению, от которого зависел первый день их работы.

Уже закрывшись в каморке, молодой человек, перед тем как затушить светильник, пошарил в дорожном мешке и вытащил кошель, где хранил самые ценные вещи. Аккуратно развязав его, он извлек медный цилиндр с медицинскими дипломами университетов Салерно и Эльмантики [15]. Позади остались годы, проведенные в аудиториях Саламанкского университета, гостеприимный дом на улице Руа, утомительное странствие на пару с верным Фарфаном по деревушкам Кастилии и Арагона, где они по дороге лечили фурункулы и вправляли кости, жизнь в Каркасоне, Салерно и Монпелье, где у Арнау де Вилановы [16] и у маэстро Мондино он обучался премудростям хирургического мастерства, а также изучал наследие исламского ученого Масихи, весьма почитавшегося медиками Европы.

Он проводил долгие вечера, неустанно роясь в старых библиотеках, на полках монастырей, в которых занимался целительством, руками, закапанными жиром светильников, разворачивал старые пергаментные свитки, исписанные арабской вязью в лучшие для медицины времена, изучал правила хирургии, составленные в Кордове, пытаясь доискаться до древних утерянных премудростей врачевания.

Бубонная чума заставила их отказаться от предложенного в Сарагосе места и попытать счастья на юге, хотя слуга сегодня же стал уверять, что приметы первого дня не могли быть более неудачными, так что вряд ли их жизнь в этом городе закончится добром. Молодой человек раскрыл потрепанную объемистую книгу. Это был «Канон врачебной науки» Авиценны на арабском языке. Молодой человек высоко ценил этот трактат, хотя и считал его неполным. Взяв тростниковую палочку для письма, скляночку, содержащую атраментум