Пророчество Корана | страница 29



— В Севилье не устают обсуждать любовные похождения молодого дона Педро.

— Он живет один в обители Сан-Клементе, близ реки, под снисходительным присмотром своего наставника, епископа дона Бернабе — преподобного старца, который воспитывает его по методу Regimine Principum [37], хотя и без особого успеха. Если кто и поддерживает его выходки, так это его лицемерная мать донья Мария, за царственную юбку которой он держится. А та, в свою очередь, не брезгует любовниками всякого пошиба. Среди прочих — Альбуркерке, португальский дворянин, охочий до послушниц в монастырях и церковных хорах. В Севилье нет ни одной сколько-нибудь миловидной дамы, которая не подвергалась осаде этого законченного развратника. Он не любит шутить, его стихия — ястребиная охота, девушки и любовные похождения.

— В таком случае трудно угадать того, кому понадобилось вас уничтожить.

— А у меня почти нет сомнений. Это почерк королевы Марии. Тем не менее мне иногда кажется, что я стала жертвой какого-то заговора, мне неведомого. У короля сильно испортилось настроение, с той злосчастной ночи он подозревает всех.

— Происшествие его потрясло. Это было заметно.

— Король благородный человек и очень любит донью Элеонору, «блудницу», как ее называет королева, и не обращает внимания на слухи вокруг. Меня он навещает каждую неделю, когда свободен от разъездов. Интересуется моими делами и просит, чтобы я предсказывала ему исход его военных мероприятий по моим таблицам и астролябии, а еще чтобы почитала стихи сирийского поэта Абу Нуваса, аль-Газаля или ибн Хазма, певца Кордовы, пока сам упражняется на струнах моей виуэлы. Иногда мы играем с ним в шахматы, при этом он радуется, как ребенок. Теряя фигуру, он сердится и тогда становится похож на сокола. Я любуюсь им, мне нравятся его повадки, а еще мне фактически приходится быть поверенной многих его планов. И он не тронул ни волоска на моей голове, ни складки на моей одежде, ни разу не посмотрел на меня похотливым взглядом.

— Клеветников охотно слушают, но всегда презирают, поверьте, а за непристойности и содеянное зло неизбежно придется отвечать, потому что есть Бог на свете.

— Однако они уже нанесли мне непоправимый вред, хотя это не важно, — заявила она. — Представьте себе, если бы я умерла в такой обстановке. Кастильский монарх сразу оказался бы в тяжком положении перед моим двоюродным братом в Гранаде, последствия были бы ужасны, их даже трудно предвидеть. Положение заложницы моего ранга не более прочно, чем паутинка.