Грешные удовольствия | страница 58
Ее кулаки были сжаты, будто она хотела ударить его. Она была скована цепями, но выглядела скорее воином, чем пленницей.
Его сила воли против ее силы воли – такой будет их битва, но когда она окончится, победа достанется только одному из них.
– Повтори свое имя, жена, – приказал он. Его гордость опять была задета. Черт бы побрал эту женщину – она заставляет его задавать такой банальный вопрос.
Он чувствовал, что глаза всех его людей устремлены на него.
Шурша платьем, к нему подошла Мейриона.
– Хватит, Джеймс. Ты ее пугаешь.
Но Джеймс отмахнулся:
– Это не твое дело.
Мейриона встала между ними.
– Сегодня она вела себя ничуть не хуже, чем вчера. Заметив тишину в зале и наблюдающих за ними людей, он метнул на невестку злобный взгляд:
– Отойди в сторону. Это касается только меня и моей жены.
«И моей чести».
– Бренна, – процедила его жена сквозь стиснутые зубы, – меня зовут Бренна.
– Бренна. – Он попробовал это имя на вкус. Хорошее имя. Сильное. Не легкомысленное. И оно ей подходит.
Бренна сглотнула, и он увидел, как на ее горле забилась жилка. Явный страх девушки не утихомирил зверя внутри его, требовавшего, чтобы она была побеждена.
«Молокосос, – отозвался в его голове голос отца. – Ударь ее. Это твое право».
Он схватил Бренну за руку и потащил к выходу. Мейриона прикусила губу, но не попыталась их остановить. Она лишь укоризненно покачала головой, взглянув на Джеймса. Он не винил ее – она всегда вмешивалась, если видела, что кого-то запугивают. Ей приходилось защищать его перед братом.
Как только они вышли из зала и их уже никто не мог видеть, он резко повернул жену и прижал к стене. В ноздри ударил ее особый запах – теплой кожи и краски.
Уперев ладони в стену по обе стороны ее головы, он навис над ней. Она явно храбрилась, но нижняя губа задрожала. Отлично.
– Почему ты, Бренна? Почему твоя сестра не попыталась сама убить меня? Несмотря на ее невнятный лепет, это же очевидно, что она любит тебя.
– У Гвинет не хватило бы на это духу, а я не думала, что на самом деле выйду за вас замуж.
– Значит, ты была уверена, что умеешь обращаться с кинжалом?
– Я чувствовала, что мне нечего терять. Я думала, что вы меня убьете, если у меня не получится.
Он схватил одну ее руку и поднял вверх, так что свет из узкой бойницы блеснул на наручниках.
– Ты ошиблась. Ты жива.
– А теперь вы меня убьете?
Он улыбнулся, радуясь, что оставил ей жизнь. Что придется ее завоевывать.
– Убить тебя было бы слишком просто.