По дороге на север | страница 7



— Рейчел, — позвал мужской голос, но она не торопилась с ответом, желая убедиться, что Джереми вернулся один.

— Вот ты где, — сказал он, в темноте останавливаясь перед ней, — Испугалась?

— Нет, — выдохнула она голосом, говорившим совсем о другом, — Просто кто-то проезжал по дороге.

— Башмаков я тебе не достал, но зато раздобыл кое-что получше. Идем.

Он взял ее за руку и повел за собой. Хорошо, что сейчас темно, думала Рейчел, чувствуя, как горят щеки. Она злилась на себя за то, что ее снова взволновало его прикосновение, но не могла заставить себя выдернуть ладонь из его теплой крепкой ладони.

Совсем рядом фыркнула лошадь.

— Что скажешь? По-моему мое приобретение куда как лучше каких-то башмаков, — он подошел к лошади и принялся развязывать сумку, притороченную к седлу, — Ты, поди, голодная. На, держи, — в руках у Рейчел оказалась лепешка, кусок сыра и пара яблок.


— Ты купил лошадь? — спросила Рейчел, когда первый приступ голода был утолен, и в руке у нее осталось только яблоко.

— Я что, похож на человека, который может купить лошадь? — спросил в ответ Джереми.

— Ты ее украл? — спросила Рейчел, хотя догадывалась, каким будет ответ.

— Еще скажи сейчас, что не поедешь на краденной лошади, и мне останется только посыпать голову пеплом и отвести ее хозяину, — доев яблоко, Джереми встал. Он подошел к лошади и принялся проверять подпругу.

Дай мне воды — попросила Рейчел, тоже закончив с трапезой и подойдя к нему.

Потеряла фляжку? — спросил он, протягивая ей свою.

Джереми приладил плащ позади седла и, вскочив на лошадь, протянул Рейчел руку. Она вскочила на лошадь за ним, и ей показалось, что она услышала короткий смешок.


Что в Торнби? — она ухватилась за его пояс, и они тронулись с места.

Там разыскивают девушку, то ли еретичку, то ли сарацинку, я толком не разобрал, с длинными черными волосами.

Я не еретичка, — ответила Рейчел упавшим голосом.

По мне, даже если ты и еретичка, мое дело — довести тебя до Иля.

Зачем тебе вести меня туда?

Марион попросила. И ты мне понравилась. Если б не понравилась, не пошел бы. Я вообще-то собирался совсем в другую сторону.

У меня ничего нет, чтобы поблагодарить тебя. Но мой дядя тебя щедро вознаградит.

Твой дядя — хороший человек?

Я не знаю. Я никогда не видела его.

Тогда зачем тебе идти к нему?

Он — мой единственный родственник здесь.

М-да. Сироте, вроде меня, не понять ваших родственных штучек. А те люди, что тебя обидели, кто они? Священники?

Нет, рыцари со Святой земли.