Семь дней страсти | страница 76
— Напомни мне, чтобы в следующий раз я захватил с собой удочку.
— А это была хорошая идея пойти поплавать, — поддразнила его девушка.
— Я подумал, что если это Брэм, то он с подозрением отнесется к тому, что я просто гуляю по берегу.
— Ты думаешь, это был он?
— Возможно. — Ник сел на камень сзади. Его спина касалась ее плеча. — Я смог рассмотреть только человека на лошади. Не худой и не полный. Похоже, не старый. Но он встал в стременах и долго наблюдал за мной.
— Может, ему просто понравился пейзаж.
— Нам надо идти домой прямо сейчас.
У Ника от холода стучали зубы.
— Но почему нам не подождать, пока ты согреешься?
— Я согреюсь быстрее, если буду двигаться. — Ник дрожащими руками натянул сапоги. — Нам понадобится время, чтобы составить новый план. Дни, когда ты бродила по берегу, закончились.
— От меня не удастся просто отмахнуться, как от ребенка, — в четвертый раз повторила Синтия.
Ник продолжал идти, опустив голову. В конце концов, спустя некоторое время он немного согрелся и перестал дрожать. Теперь они были в нескольких ярдах от входной двери Кантри-Мэнора.
— Поторопись, — настаивал Ник, и она торопилась, но от быстрого темпа, заданного им, начинали болеть ноги.
— Ты не можешь мне указывать.
— Еще как могу.
Ник взлетел по ступеньками и открыл тяжелую деревянную дверь, пропуская Синтию. Как только они оказались внутри дома, он захлопнул дверь и, не останавливаясь, прошел мимо нее в сторону кухни.
— Мы обсудим это после глотка виски. У меня все заледенело внутри.
Синтии хотелось толкнуть его, кричать и спорить, но вместо этого она промолчала. Она подождет, пока он выпьет стаканчик виски. Черт, она и сама не прочь сделать глоток-другой.
Синтия сбросила капюшон с головы и устремилась за Ником. В дверях на кухню она едва не уткнулась в его спину.
— О нет, — прошептала Синтия, увидев миссис Пелл, которая стояла рядом с Адамом.
Он пятился в узкую дверь, рука экономки упиралась ему в грудь, подталкивая его туда. Косточки пальцев миссис Пелл побелели от напряжения, но Адам остановился и не двигался с места.
Его взгляд замер на Синтии, рот округлился от удивления, и он был похож скорее на пятилетнего ребенка, чем на молодого парня.
— Мисс Мерриторп? — взвизгнул он.
Они все замерли и стояли молча. Застывший квартет бледных испуганных лиц. Потрескивало пламя в печи, ветер приоткрыл входную дверь, а они продолжали стоять не двигаясь.
Синтия решила, что существует только одно решение проблемы.