Ворон, Волк и Чёрная Крыса | страница 20



В первую секунду ей опять вспомнился белый туман, медленно выползавший из барского погреба. А затем этот туман будто заполнил её голову, и Лин перестала различать окружающие предметы. Тело расслабилось, а разум блаженно опустел. Она больше ничего не видела, не слышала и не чувствовала.

Мальчишеский смех Альберта ворвался в белый туман. Лин моргнула, и комната вновь приобрела свои очертания. Девушка испытывала странное ощущение, будто только что очнулась от глубокого сна.

— Видишь? — обратился Альберт к Арнольду. — Без своего талисмана она легко поддаётся гипнозу.

Он поднял мешочек, так чтобы тот оказался на уровне глаз Лин.

— Ты знаешь, что это такое? — спросил он. Лин слабо кивнула.

— И знаешь, как он работает? — продолжил Альберт.

— Он отгоняет злых духов, — неуверенно ответила Лин. На лице черноглазого вампира заиграла широкая мальчишеская ухмылка.

— Ну, можно и так сказать, — согласился он. — Откуда у тебя этот талисман?

— Мне… его дали для защиты, — сглотнула Лин. Она решила, что лучше не упоминать бабушку. Вдруг эти зловещие кровососы придут и за ней?

— Кто тебе его дал?

Лин посмотрела прямо в чёрные глаза Альберта. Для того чтобы выдавить следующую фразу, ей пришлось собрать всё своё мужество.

— Не скажу.

Улыбка на лице Альберта увяла. Арнольд на противоположном диване выглядел ошарашенным её дерзостью и даже не нашёлся, что сказать. С каким-то непонятным удовлетворением Лин подумала, что удивляет его третий раз за день.

— Ты случайно не забыла, что мы можем убить тебя? — вкрадчиво спросил Альберт.

— Вы можете убить меня в любом случае, даже если я стану говорить, — отрезала Лин. На миг ей показалось, что Альберта развеселил этот ответ. Но он сдержал улыбку и сказал ей в ответ:

— Это так, но, если ты будешь говорить, мы можем убить тебя безболезненно.

Лин похолодела. Он что, собирается её пытать?! Девушка знала, что не выдержит пыток: она слишком боялась физической боли. Но всё же она твёрдо ответила.

— Я вам ничего не расскажу.

— Хорошо, как тебя зовут? — внезапно спросил Альберт. Такой быстрый переход от одной темы к другой удивил девушку. А ещё она задумалась, стоит ли ей называть своё настоящее имя. Хотя если вампиры убьют её, это уже не будет иметь никакого значения. Поэтому она ответила:

— Лин.

— Лин, — повторил Альберт, словно пробуя её имя на вкус. — Звучит как-то по-китайски.

— Это сокращение от имени Линда, — пояснила девушка, слегка краснея. — Меня так друзья зовут.