Семь историй Чарли-Нелепость-Рихтера | страница 47



Питер, как оказалось, готов еще не был. Он сидел на полу, в окружении разбросанных бумаг, дисков, радиодеталей и всякой другой всячины, предназначение которой мне было неизвестно.

— Пит, мне, что купить тебе часы?

— Не надо, — он посмотрел на меня, оторвавшись от исписанного мелким четким почерком листа. Через очки его глаза казались очень большими и очень удивленными, — У меня есть уже.

— Да ну? — притворно изумился я, — Тогда они, наверное, опаздывают? Пит, мы хотели записать мелодии для спектакля в шесть, помнишь? А время без трех минут!

— Ааа… — протянул Питер, — Чарли, ты извини, я тут решил разобраться с вещами и совсем забыл.

Что ж, по крайней мере, лицо у него было виноватое. Я сменил гнев на милость.

— Да ладно. Откуда это все? — я сел рядом и кивнул на бардак, который творился на полу. Питер невесело усмехнулся:

— Это все, что отдали нам военные. То, что нашли тогда на этой базе, на Севере.

О том, что база актива "Альтернативного мира" располагалась недалеко от полюса, я уже знал от Дика, и потому не удивился. Гораздо более странным выглядело то, что вещи, принадлежавшие Чейсам, отдали Питеру и Джой, а не зажали для непонятных опытов.

— А что тут?

— В основном, записи. Семейные фотографии… я уже многого и не помню, оказывается… Мамины дневники, она вечно вела дневники.

— А это что? — я поднял с пола совсем светлую бумагу. На ней было написано тем же разборчивым мелким почерком, что и на остальных, только вот время написания, похоже, было совсем недавнее, чернила казались намного темнее. — "Погодное явление — моя дочь — комиксы про супергероев". Здесь еще приписка: "ключ от всех дверей".

— Шторм, — отозвался Питер. Сравнить Джой со штормом было конечно очень верно, но как-то не-отцовски, подумал я и хмыкнул. Пит улыбнулся, — В смысле, когда родилась Джой, мама-то была в больнице, а мы вообще остались в другом штате из-за штормового предупреждения. Это у нас с отцом была такая игра, он загадывал загадки, а я отгадывал и получал за отгаданные то поход в зоопарк, то игрушки.

— Забавно, — я отложил листок в сторону и развеселился, — Шторм… Кто бы мог подумать… Твой отец — шутник!

Я подавил легкий припадок зависти (у меня-то отца не было вообще), и мы благополучно направились в студию.



* * *

В итоге, спектакль удался. Я снова остался героем первоклашек, Полина объявила мне благодарность за проявленную инициативу, и несколько последующих часов я принимал открытки от малышей. Питер торжественно вручил мне новую губную гармонику взамен моей старой, которая издавала натужные хриплые звуки, Натали — маленький амулет на шнурке, который надо было носить на шее, близнецы скинулись на теплый свитер, который был весьма кстати, учитывая скудость моего гардероба. От Рахиль я получил маленький ежедневник в кожаном переплете. На большее количество подарков я не рассчитывал, но в комнате меня ждали новый рюкзак от Полины и бумажный пакет. Развернув его, я обнаружил конверт с пачкой баксов и письмо от Дика.