Простой план | страница 44



Когда я вышел из ванной, она, обернувшись, виновато улыбнулась. Меня, словно током, обожгло подозрение. Правда, я тут же попытался отбросить сомнения, понимая, что моя реакция вызвана лишь неожиданным появлением Сары в спальне – ведь я был уверен, что она сейчас внизу, на кухне, и мне стало стыдно за то, что я о ней плохо подумал, напрасно заподозрил в предательстве.

– Мне нужно полотенце. – Я, стоя нагишом, застыл в дверях ванной, чувствуя себя при этом полным идиотом. Я никогда не был любителем расхаживать по дому раздетым. Даже перед Сарой я стыдился собственной наготы; меня смущал вид собственного тела, бледность кожи. Сара же, наоборот, очень любила обнажаться, особенно в жаркие летние дни.

– О, Хэнк, – пролепетала она, – извини. Я совсем забыла.

Но при этом так и не встала с коленей. В руках она держала пачки денег. Я сделал было шаг вперед, но что-то меня остановило.

– Что ты делаешь? – спросил я. Она кивнула на рюкзак.

– Я хотела посмотреть, не подобраны ли они по номерам.

– В каком смысле?

– Если они из банка, то должны быть подобраны по номерам серий. Тогда нам нельзя их тратить.

– Ну и что, это действительно так?

Она покачала головой.

– Нет, все купюры очень старые.

Я уставился на пачки денег. Они были аккуратно сложены в стопки, по пять пачек в каждой.

– Тебе помочь уложить их обратно? – спросил я.

– Нет, – ответила Сара. – Я их пересчитываю.

– Пересчитываешь?

Она кивнула.

– Но мы уже это сделали. Вчера вечером мы с Джекобом и Лу все подсчитали.

Сара еле заметно дернула плечиком.

– Я тоже хочу, – сказала она. – Пока сама этого не сделаю, не поверю, что здесь четыре с лишним миллиона.

Когда я вышел из душа, Сара уже была внизу, на кухне. До меня доносился звон посуды. Я опустился на четвереньки возле кровати и полез проверить, на месте ли деньги. Отодвинув в сторону один из пустых чемоданов, я увидел, что рюкзак все так же прижат к стене, как я его и оставил вчера ночью.

Я задвинул чемодан, быстро оделся и поспешил вниз, завтракать.


После завтрака я позвонил Джекобу и сказал ему, что мы должны вернуться к самолету.

– Вернуться? – переспросил он слабым голосом. Судя по всему, он только что проснулся.

– Нужно убедиться, что мы не оставили никаких улик, – объяснил я. Звонил я из кухни. Сара сидела за столом, вязала ребенку свитер и слушала. Деньги, которые я приготовил еще вчера, лежали возле нее.

– Что мы могли оставить? – спросил Джекоб.

Я представил, как он лежит сейчас в постели в своей маленькой квартирке, в той же одежде, что была на нем вчера, толстый, небритый; грязное одеяло сбилось в ногах, шторы на окнах опущены, в комнате – застоявшийся запах пива.