Ночь любви | страница 55
Чтобы немного успокоиться, Сэм принялся разглядывать здание, под навесом которого они прятались. Дом выглядел странным и неуклюжим, однако крепким. Справа и слева от центральной входной двери находилось по большому круглому окну. Массивный козырек-навес был выдвинут на несколько метров вперед и поддерживался двумя колоннами. В одном из окон виднелась криво прикрепленная табличка «Сдается». Здесь можно было спрятаться от дождя, но не от соседских биноклей.
— А что здесь, интересно, было? — спросил Сэм. — Не знаешь?
— Когда я училась в школе, здесь располагался магазин «Маленький гигант», — сказала Марси, и легкая усмешка тронула ее губы. — И надо сказать, он был очень популярным. Школьники считали своим долгом завернуть на эту улицу, возвращаясь домой.
— Да? И что же там продавали?
— Всякую всячину, это было что-то вроде современного супермаркета, — продолжая усмехаться, объяснила Марси. — Там продавались конфеты, напитки, различная выпечка. Когда наступало лето, вот сюда, под навес, выносили столики.
Сэм окинул взглядом дома, примыкавшие к этому необычному зданию с навесом и круглыми окнами.
— Все дома вокруг магазина выглядят жилыми.
— Это же маленький городок, — сказала Марси, и ее губы снова дрогнули. — Здесь не соблюдаются никакие правила застройки, вокруг магазинов обычно не оставляют свободных участков, и зоны не делят на жилые и нежилые. По крайней мере, так было раньше.
Она подошла к окну и прижала лицо к стеклу, пытаясь разглядеть, что находилось внутри дома.
— Интересно, куда теперь ходят дети?
Сэм вдруг вспомнил крошечное бикини, которое перед отъездом в Эллвуд купила Ферн.
— Моя дочь встречается с твоим братом.
Марси резко обернулась к Сэму и нахмурилась:
— Ты что-то имеешь против моего брата?
Ее голос вдруг поднялся на такую высоту, что Сэму сразу стало понятно, что касаться этой темы следует осторожно. Однако Сэм не всегда предпочитал правду лжи, поэтому он сказал:
— Дело не в Кэмдене. Дело в том, что мне просто не хочется, чтобы у Ферн были серьезные отношения с ее мальчиком. Каким бы замечательным этот мальчик ни был.
— Серьезные отношения? — Марси рассмеялась. — Но вы живете в городе всего месяц. О какой серьезности может идти речь!
Сэм не знал, как это объяснить Марси, но его внутренний голос подсказывал ему, что чувства Ферн к Кэмдену были глубокими и выходили за рамки простой дружбы.
— Он очень нравится Ферн. Она говорит, что они только друзья, но…
— Ферн очень симпатичная девочка, — заметила Марси. — Не сомневаюсь, что она и до Кэмдена встречалась с мальчиками.