Война против руллов | страница 26



— Скажу, что надо идти.

Видя столь поразительное упрямство, миссис Барбара Ватмэн не смогла не прочесть Джемисону лекцию. Если кратко пересказать ее слова, то путешественников сожрет первый попавшийся гриппи-кровосос, если раньше они не замерзнут. Этих гриппи запах крови приводит в бешенство, а чувствуют они его на большом расстоянии. Им ничего не стоит проглотить человека целиком (в лекции это было подчеркнуто особо). К тому же, как оказалось, они умеют рыть туннели в скалах. Защита против них одна — бластер. А у миссис Ватмэн есть лишь охотничий нож. Единственная подходящая пища для человека здесь — огромных размеров травоядные. Они убегают, лишь завидев чужака, но, если их припрут к стене, они в состоянии прикончить дюжину людей. Конечно, невооруженных. Из всего этого следовал логический вывод: Трей- вор Джемисон и Барбара Ватмэн приближаются к смерти с каждой минутой.

— Вам, по-моему, это доставляет удовольствие? — спросил Джемисон.

— Это не играет роли. Живым вам на Землю не вернуться.

— Вы заблуждаетесь. Но мне непривычно видеть женщину в столь опасной ситуации. Скажу одно — у вас прекрасные друзья. А я выберусь, не сомневайтесь.

— Ерунда. Это все равно что убить гриппи голыми руками, — рассмеялась она.

— Ну зачем же руками? А как насчет разума? И опыта? Мы дойдем до людей, чего бы это нам ни стоило.

Наступило молчание.

Джемисон использовал его, чтобы оглядеться. Вокруг простиралось безжизненное пространство. Впрочем… В одной стороне угадывался обрыв. Выбирать не приходилось.

— Нужно идти к обрыву.

Глубокое безмолвие окружало их. Оно было символом, духом этого холодного мира. Но Джемисон бодро нарушил гнетущую тишину:

— Итак, начинаем наше путешествие!

Не менее бодро они побрели по плато. Идти было нетрудно из-за малого притяжения планеты.

— Вы что-то хотели сказать об эзвалах? — неожиданно спросила Ватмэн.

— Нет, ничего. Если бы я что-нибудь сказал, вы бы их уничтожили.

— Нужно было приводить реальные факты, а не логические построения. В Совете здравомыслящие люди.

— Весьма здравомыслящие, — не удержался от иронии Джемисон.

Реакция последовала незамедлительно.

— Я не верю, что у вас есть факты! Лучше закончим на этом.

Джемисон не возражал.

Глава 7

Солнце стояло высоко в небе. Прошло уже два часа. Все это время они двигались по извилистому плато, лавируя между расщелинами, ведущими в раскаленные недра спутника.

Гигантских размеров пропасть — на расстоянии не такая впечатляющая — предстала перед ними во всем своем величии. Со всех сторон она была окружена неприступной отвесной стеной.