Мэри Сью | страница 21



— Олав, — нахмурился Полав.

— А что я? Это же ты у нас герой, разбиватель девичьих сердец.

— Олав, — тихо возмутилась Мэй.

— Это ничего что он в два раза тебя старше? — не унимался парень.

— Дурак, — фыркнула Мэй и выбежала их дома на улицу.

— Действительно дурак, — покачал головой Полав и пошел догонять девушку.

— Не стоит гулять по улицам одной, — пояснил он, догнав ее.

— Так ведь светло же еще.

— И все же я провожу, — твердо сказал Полав. — Заодно поговорю с твоей бабушкой на счет того, какие продукты лучше покупать.

Мей улыбнулась. До самого дома Сью они молчали и девушка украдкой наблюдала за своим провожатым.

Полав поговорил со Сью и ушел, только тогда Мэй вышла из своей комнаты.

— Хорош чертяка, — вздохнула Сью.

— Угу, — кивнула Мэй.

— Понравился?

— Угу.

— Да ты чертовски многословна, — хмыкнула старушка.

— Он на пятнадцать лет меня старше.

— На пять, если быть точной.

— На пятнадцать, — упрямо повторила Мэй. — Хотя конечно очень хорош. Интересно, у него девушка есть? Хотя чего я спрашиваю, конечно же есть.

— Нету, — улыбнулась Сью.

— Врешь, — не поверила Мэй.

— Здесь точно нет, а за город не поручусь.

— Да так просто быть не может, — все еще сомневалась девушка. — Ты же его видела.

— Он не так давно расстался с Бьёнс. Может еще переживает, — предположила Сью. — Но шанс у тебя есть, — добавила она и ехидно засмеялась.

— Издевайся, — скорчила рожицу Мэй. — Злая ты, бабулечка, — девушка тяжело вздохнула и села за компьютер.

Уроков на завтра делать было не надо и, просмотрев последние новости о Сити, Мэй открыла свой незаконченный доклад по биологии и принялась редактировать его.

— Что это? — поинтересовалась Сью, проходя мимо.

— Медвежья берлога, — отозвалась Мэй и перехлестнула страницу.

— Я даже рассмотреть не успела, — с укором сказала женщина. — А что ты там забыла в берлоге?

— Да ничего конкретного, — Мэй вернула картинку обратно. — Я почти год в лесу с экспедицией прожила, теперь надо записать результаты.

— Думаешь степень получить?

— Надеюсь. А что, думаешь не потяну?

— Да откуда мне знать? — пожала плечами Сью. — Я же не биолог, я простой ветеринар.

— Не скромничай, — улыбнулась девушка. — Я видела твой послужной список, очень впечатляет.

— Я не сказала что мне не чем гордиться, — польщено улыбнулась Сью. — Я сказала лишь что оценить твою работу не смогу. Но все равно, дай почитать, как закончишь.

— Договорились, — девушка принялась начитывать текст доклада дальше.


Утром перед школой было столпотворение. Два старших класса шли на природу и толкались во дворе, ожидая учителей. Младшие классы тоже не спешили расходиться по аудиториям.