Мэри Сью | страница 21
— Олав, — нахмурился Полав.
— А что я? Это же ты у нас герой, разбиватель девичьих сердец.
— Олав, — тихо возмутилась Мэй.
— Это ничего что он в два раза тебя старше? — не унимался парень.
— Дурак, — фыркнула Мэй и выбежала их дома на улицу.
— Действительно дурак, — покачал головой Полав и пошел догонять девушку.
— Не стоит гулять по улицам одной, — пояснил он, догнав ее.
— Так ведь светло же еще.
— И все же я провожу, — твердо сказал Полав. — Заодно поговорю с твоей бабушкой на счет того, какие продукты лучше покупать.
Мей улыбнулась. До самого дома Сью они молчали и девушка украдкой наблюдала за своим провожатым.
Полав поговорил со Сью и ушел, только тогда Мэй вышла из своей комнаты.
— Хорош чертяка, — вздохнула Сью.
— Угу, — кивнула Мэй.
— Понравился?
— Угу.
— Да ты чертовски многословна, — хмыкнула старушка.
— Он на пятнадцать лет меня старше.
— На пять, если быть точной.
— На пятнадцать, — упрямо повторила Мэй. — Хотя конечно очень хорош. Интересно, у него девушка есть? Хотя чего я спрашиваю, конечно же есть.
— Нету, — улыбнулась Сью.
— Врешь, — не поверила Мэй.
— Здесь точно нет, а за город не поручусь.
— Да так просто быть не может, — все еще сомневалась девушка. — Ты же его видела.
— Он не так давно расстался с Бьёнс. Может еще переживает, — предположила Сью. — Но шанс у тебя есть, — добавила она и ехидно засмеялась.
— Издевайся, — скорчила рожицу Мэй. — Злая ты, бабулечка, — девушка тяжело вздохнула и села за компьютер.
Уроков на завтра делать было не надо и, просмотрев последние новости о Сити, Мэй открыла свой незаконченный доклад по биологии и принялась редактировать его.
— Что это? — поинтересовалась Сью, проходя мимо.
— Медвежья берлога, — отозвалась Мэй и перехлестнула страницу.
— Я даже рассмотреть не успела, — с укором сказала женщина. — А что ты там забыла в берлоге?
— Да ничего конкретного, — Мэй вернула картинку обратно. — Я почти год в лесу с экспедицией прожила, теперь надо записать результаты.
— Думаешь степень получить?
— Надеюсь. А что, думаешь не потяну?
— Да откуда мне знать? — пожала плечами Сью. — Я же не биолог, я простой ветеринар.
— Не скромничай, — улыбнулась девушка. — Я видела твой послужной список, очень впечатляет.
— Я не сказала что мне не чем гордиться, — польщено улыбнулась Сью. — Я сказала лишь что оценить твою работу не смогу. Но все равно, дай почитать, как закончишь.
— Договорились, — девушка принялась начитывать текст доклада дальше.
Утром перед школой было столпотворение. Два старших класса шли на природу и толкались во дворе, ожидая учителей. Младшие классы тоже не спешили расходиться по аудиториям.