Мэри Сью | страница 15
— А? — не поняла о чем речь Сью, давно уже думавшая о своем.
— Проехали, — махнула рукой Мэй. — Черт, перемена давно кончилась, я на историю опоздала.
— Ничего, скажешь, плохо стало, я подтвержу.
— А с чего мне вдруг плохо-то?
— Да хоть с еды, — кивнула на пищевую машину Сью. — Тебя ж с нее мутит? Мутит. Я сейчас доктору бонду позвоню, для алиби, она подмигнула внучке. — А ты поешь чего-нибудь, чтобы уж наверняка.
— Ой, нет спасибо, — Мэй встала. — Лучше я уж претворюсь.
Но поесть ей все же пришлось, как бы девушка не относилась к местной пище, совсем без еды она не могла. Едва Мэй бурча и проклиная тех, кто не умеет делать нормальную синтетическую еду села за компьютер, в дверь постучали.
— Детка, это к тебе, одноклассники, — крикнула Сью. — Сможешь их принять?
— Да, конечно, — Мэй вышла к двери.
— Привет, с тобой все в порядке? — спросила Ребекка. — Ты так стремительно вылетела после биологии и потом пропала, что мы волновались.
— Не держи гостей на пороге, — крикнула из кухни Сью.
— Ой, правда, проходите, — Мэй отошла от двери, пропуская Беки, Сильвио и Джона.
— Так с тобой все в порядке? — повторил вопрос Джон.
— Ну в общем да, — Мэй смутилась.
— А чего сбежала? — поинтересовался Сильвио.
— Да нехорошо стало, — тихо ответила Мэй. — Мне не хочется об этом говорить.
— Так может к доктору надо было? — участливо спросила Ребекка.
— Да бабушка звонила. Он сказал, что тут ничего не поделаешь, идет период привыкания.
— Привыкания к чему? — хором переспросили ребята.
— К еде, — Мэй покраснела еще больше и отвернулась, взгляд ее упал на кусок холодного мяса, стоящий на столе. — Глаза б мои ее не видели, — простонала она и поспешила накрыть еду полотенцем.
— Бедненькая, — посочувствовала Беки. — И что совсем есть не можешь?
— Почти.
— Так ешь то что можешь, — хмыкнул Сильвио.
— Как у тебя все просто, — поджала губки Мэй. — А где ее взять? Ты в магазине нормальную еду видел? Я вот нет, у вас тут продается только все натуральное, — на слове натуральное Мэй скорчила зверскую рожу.
— Бедняжка, — снова протянула Ребекка.
— А мне городская еда совсем не понравилась, — поморщился от воспоминаний Джон. — Брат Олава как-то привозил попробовать, мы отплеваться не могли, будто картон ешь.
— А теперь представь, что тебя этот картон постоянно жрать заставляют, — хихикнул Сильвио и тут же осекся. — Прости Мэй, я не то хотел сказать, я просто…
— Да я поняла, это ты так мое положение объяснил.
— Точно, — обрадовался парень, он уже забеспокоился, что Мэй может обидеться.