Лишь бы не было войны! | страница 31



Я и не заметил, как задремал. Когда я проснулся, телевизор уже автоматически

отключился (он реагировал на особые "сонные флюиды", испускаемые человеком во

сне), а напротив меня в кресле сидел молодой человек приблизительно одних со

мной лет в эсэсовском мундире со знаками отличия старшего курсанта академии

танковых войск, читающий журнал. Это и был Харальд. Я сразу же узнал его по

фотографиям, которые Вальдемар показывал мне ещё в Пет… в Ленинграде. Он

кивнул мне и спросил:

— Что это у вас в России за такая мода?

Его взгляд указывал на мои штаны, то есть джинсы. Он заметил то, что не заметили

ни мы в Ленинграде, ни мама в Берлине — штаны из джинсовой ткани, надетые на мне

в день моего перенесения в этот мир, которые я совсем забыл сменить, а ведь в

моем распоряжении был весь гардероб моего двойника. Так глупо попасться мог

только какой-нибудь космополит без малейшего представления о национальных

костюмах, но уж никак не я — философ истории!

— Да вот, купил по дешевке. Стипендией нас не балуют. Вам стипендия, я забыл,

полагается?

— Да, старшим курсантам платят по двести десять марок в месяц, а я получаю

стипендию фюрера — триста сорок.

(Одна марка равнялась двум рублям или трем с половиной долларам).

— Нас так не финансируют. У нас ленинская стипендия по вашему курсу — пятьдесят

марок.

— Ты все же переоденься. У нас американщина считается дурным тоном, да и

вообще… не соответствует высокой арийской морали.

Я впервые в жизни видел человека, произносящего слова "высокая арийская мораль"

на полном серьезе, и поспешил поэтому, не желая смущать моего немецкого друга,

переодеться в шикарный полупиджак-полуфренч и выутюженные бриджи, найденные мною

в комоде. Харальд листал журнал, поглядывал в мою сторону и задавал тон беседе:

— Как у вас в России с раухерами? — и не дождавшись ответа продолжал:

— Сегодня собирается вся наша благородная фамилия, — он слегка, самую малость

иронизировал. — Формально — в честь твоего приезда, а так… просто, давно не

виделись. Жаль, что тот раз меня срочно вызвали… Но с моей сестрицей ты уже

имел честь пообщаться.

— Ее поэтическая манера немного напоминает мне Анну Ахматову…

— Ахматова? — перебил он. — Где-то слышал эту фамилию. Одна из советских

поэтесс?

— Жена Николая Гумилева.

Харальд, не разбиравшийся в подобных семейных нюансах русской поэзии, закивал из

вежливости и похвастался:

— Она читала тебе свою нордэлегию, посвященную Ханне Райч? Так вот эта самая

нордэлегия напечатана только что в "Бергланде", — он протянул мне журнал.