Счастливый случай | страница 21
Мэри помчалась наверх, почти тут же спустилась, уже переодевшись, и побежала к машине.
Похоже, эти первые суматошные минуты задали темп всем выходным. Через час Мэри позвонила и, сообщив, что задерживается, извиняющимся тоном попросила начать готовку обеда без нее. Когда она вернулась с дочками, обед был уже на столе. Григу тоже приходилось несладко — закончив починку газонокосилки, он успел подстричь лужайку и помочь Рональду полить овощи в парнике.
Дара надеялась, что уж после обеда-то удастся расслабиться, но выяснилось, что девочек теперь пора вести на урок музыки, чтобы потом еще успеть на день рождения. Мэри в очередной раз извинилась перед Дарой:
— Как неудобно получается! Я даже не успела показать вам вашу комнату. Ну да не беда, Григ проводит вас.
Комната ей понравилась — два больших окна выходили в сад, за которым начиналось поле. Дару уже не удивило, что кровать оказалась не застеленной, и с вздохом она принялась за уборку. То, что стены были не до конца заклеены обоями, а на окнах не было занавесок, удивления тоже не вызывало.
— Интересно, сколько лет они здесь живут? — спросила она Грига.
— Шесть, — последовал лаконичный ответ.
] Дара только покачала головой, воздерживаясь от комментариев.
Когда Мэри с дочерьми вернулась с урока, старшая, Марион, тут же побежала принять душ и переодеться к празднику. Люси, младшая девочка, немедленно устроила истерику, поскольку не была приглашена.
— Успокойся, дорогая. У меня есть для тебя очень интересное дело, — пыталась успокоить ее мать.
— Какое? — перестав реветь, с любопытством спросила девочка, вытирая ладошкой слезы.
— Пока секрет, — подмигнув, ответила Мэри и побежала наверх поторопить старшую дочь. Отвезя ее на день рождения, она не торопилась возвращаться, и Даре пришлось успокаивать и развлекать маленькую Люси. Это получалось не очень хорошо, точнее, не получалось вовсе, и в конце концов обиженная девочка заперлась в своей комнате и не отвечала на все просьбы и уговоры выйти.
Тем временем Григ продолжал нести трудовую вахту под руководством своего брата, забравшись под крышу и прочищая засорившийся водосток. Рональд, которому надоело держать лестницу, удалился пропалывать грядки, каждые пять минут подбегая к телефону и отвечая на звонки, подавляющее большинство которых было адресовано его жене.
В тот вечер в дом тоже было приглашено несколько друзей. Ужин Мэри взялась приготовить сама. Она пыталась управиться с ним как можно быстрее, но пока покормила и уложила детей, сделала несколько звонков и накрыла на стол, было уже очень поздно. В результате гости разошлись за полночь.