Время «Икс»: Пришельцы | страница 23
Прошло сорок пять минут с тех пор, как он покинул очаг пожара; за это время огонь заметно распространился на юг. На этот раз линейный руководитель велел ему сбросить груз на пространстве от шоссе Де-Сото-авеню до северного угла ранчо Портер. Майк быстро опустошил баки и взял курс на аэропорт. Может, в штаб-квартире пожарной службы работают телефоны, и ему позволят сказать буквально несколько слов жене и брату.
Но когда он пересекал летное поле, из здания штаб-квартиры вышел человек в военной форме и поманил его к себе. Кармайкл с хмурым видом подошел к нему.
— Вы Майк Кармайкл? — спросил военный.— Живете в Лорел-каньоне?
— Все правильно.
— У меня для вас неприятные новости. Давайте зайдем внутрь.
Кармайкл настолько устал, что был не в состоянии даже встревожиться.
— Говорите лучше здесь.
Офицер облизнул губы. Чувствовалось, что он испытывает неловкость. На его невыразительном лице взрослого ребенка не было ничего примечательного, кроме нелепых бровей, похожих на мохнатых гусениц. Совсем юный, гораздо моложе, чем, по мнению Кармайкла, должны быть офицеры его ранга. Ему явно не нравилось то, что он собирался сказать.
— Это касается вашей жены,— сказал он.— Синтия Кармайкл — так ее зовут?
— Черт побери, говорите по делу!
— Она одна из заложников, мистер Кармайкл.
— Заложников?
— Ну, этих… космических заложников. Вы разве не слышали о людях, которых захватили чужеземцы?
Кармайкл на мгновение закрыл глаза. Дыхание у него перехватило.
— Где это произошло? — спросил он.— Как они захватили ее?
Молодой офицер бросил на него странный напряженный взгляд.
— Площадка у ранчо Портер. Вы, наверно, видели по ТВ, как это происходило.
Кармайкл кивнул и на миг оцепенел, вспомнив о девочке, которую огромный эластичный язык выдернул из толпы, пронес по воздуху и засунул в зеленый мешок…
И Синди… Синди?!.
— Вы видели, как эти твари сначала разгуливали по площадке, а потом внезапно начали хватать людей, и все побежали от них?
— Нет. Это я, наверно, пропустил.
— Вот тогда они и захватили ее. Она стояла прямо перед ними. Может, у нее и был шанс сбежать, но она почему-то замешкалась. Потом она побежала, но вдруг остановилась… обернулась к ним… что-то прокричала… и тут… и тогда…
— И тогда они схватили ее.
— Я должен был рассказать вам, сэр, что произошло.— Офицер с младенческим лицом изо всех сил старался выглядеть крайне огорченным.— Мне ужасно жаль, мистер Кармайкл.
— Верю,— лишенным выражения тоном сказал Кармайкл. Внутри него начала открываться бездна.— Мне тоже.