Страсть под запретом | страница 33
— Доброе утро. Это я… Талбот.
— Привет.
— Элизабет, нам надо поговорить.
— Ричард уже рассказал тебе?
— Еще вчера.
Они помолчали, собираясь с мыслями. Элизабет начала первой:
— Полагаю, мы оба не спали сегодняшней ночью…
— Да уж, — лаконично ответил он, изо всех сил стараясь быть предельно сдержанным. — Слушай, я звоню вот по какому поводу: Ричард пригласил вас с Эндрю пожить у нас…
— Прямо не знаю, как поступить… — вздохнула она.
— А по-моему, решение очевидно.
— Но я… не могу вот так все бросить. Сам понимаешь: Эндрю нельзя пропускать занятия, да и у меня много работы в школе.
— Племяннику я найму репетитора. Даю слово: он не отстанет в учебе от одноклассников. А что касается твоих обязанностей, просто возьми отпуск за свой счет. О деньгах не беспокойся. Аренду дома и коммунальные услуги я оплачу на месяц вперед.
— Ни в коем случае! — пылко запротестовала Элизабет. — Я не хочу вешать на тебя свои финансовые проблемы!
— Сейчас не время демонстрировать независимость, — безапелляционно заявил он. — Есть вещи гораздо более важные, чем деньги, и ты это прекрасно знаешь. Соглашайся!
Долгую минуту она молчала и, наконец, вздохнула:
— Конечно, ты прав. Мы приедем, но только на две недели…
— По словам лечащего врача, Ричарду требуется срочная операция, так что совсем скоро мы будем вспоминать эти события как страшный сон. Итак, когда вас ждать? Сегодня вечером?
— Мне требуется некоторое время, чтобы уладить все необходимые формальности и собраться, — на этот раз ее голос звучал резко, по-деловому. — Завтра утром мы выезжаем и к обеду, думаю, будем в Монингвью.
— Отлично! Ричард будет очень рад. И я тоже.
Попрощавшись, они одновременно повесили трубки. Талбот откинулся в кресле и, не спеша, помассировал виски. Голова болела. Мысли путались, ни в какую не желая выстраиваться в логическую цепочку. Он был искренне благодарен Элизабет за то, что она пошла навстречу — возможно, не совсем разумному, но, безусловно, похвальному — желанию Ричарда побыть с сыном и бывшей женой перед важнейшим шагом в своей жизни. А еще он был рад тому, что она ни словом не обмолвилась ни о времени, проведенном наедине в лесу, ни о вчерашнем поцелуе. Элизабет ясно дала ему понять, что впредь их отношения должны оставаться чисто деловыми.
И Талбот, как всякий порядочный здравомыслящий мужчина, охотно поддерживал ее оборонительную позицию. Но стоило ему вспомнить ее мягкие шелковистые волосы, энергичный блеск прекрасных темно-голубых глаз, нежные чувственные губы, как самые разумные и логичные доводы тут же теряли власть над его мыслями и чувствами, подчиняясь непреодолимому желанию вновь прикоснуться к ней. Так что, настойчиво приглашая Элизабет погостить, он в полной мере отдавал себе отчет в том, что в течение двух недель ему предстоит бороться с величайшим искушением. Но ради здоровья и благополучия любимого брата он был готов (в очередной раз!) рискнуть своими нервами. Дела в «Маккарти Индастрис» шли просто превосходно, и он планировал, сославшись на чрезвычайную занятость, все время проводить в офисе или здесь, в этом уютном кабинете.