Танец на ветру | страница 29
— Я могу обойтись как-нибудь без денег, вот хоть Шихана потрясу.
— Не глупи. Ты же знаешь, что деньги твои, а я их только храню, — Тардес покачал головой.
— Я не хотела быть причиной разлада в твоей семье, — произнесла Хиш.
— А ты ей и не являешься. Мы с Даллой всегда рады тебя видеть, — устало произнес он. — Пора ехать. Пойдем, провожу.
Они вышли во двор. Карета уже стояла у ворот. Хиш обняла подбежавшего мальчика.
— Жалко, Хиш, что ты у нас так мало была.
— Мне тоже. До свидания. Слушайся дедушку с бабушкой.
Затем подошла Далла:
— Приезжай, дочка. Не забывай нас, стариков.
— Обязательно приеду, — ответила Хиш, чувствуя, что ей нелегко будет выполнить это обещание.
Тардес открыл дверцу кареты и посадил Хиш.
— Удачи, малышка.
— Спасибо, она мне пригодится.
Он закрыл дверцу, свистнул кнут, и карета тронулась. Хиш уезжала с тяжелым сердцем, чувствуя, что теперь долго не сможет забыть происшедшее перед отъездом.
Куда делся тот веселый парень, который любил все обращать в шутку? Она вспомнила, когда Карл и его жена попросили ее стать для новорожденного сына второй матерью. Куда подевались те счастливые дни?..
Стояла теплая солнечная погода. Богато украшенная карета прокладывала себе путь среди заполнявшей улицу толпы. Проехав мимо нескольких высоких домов, принадлежавших элите местного общества, она остановилась перед самой лучшей ювелирной лавкой города. Скромная, начищенная до зеркального блеска, медная дощечка гласила: " Украшения и амулеты". Кучер спустился с облучка и поспешно открыл дверцу. Красивая белокурая эльфийка в облегающем голубом платье выпорхнула из кареты.
— Как зайти в эту лавку? — высокомерно спросила она.
Кучер показал на вход:
— Сюда, леди.
— Жди меня здесь. Я скоро вернусь.
— Я отгоню немного карету, чтобы другим не мешала. Вот тут рядом за домом встану.
— Я сказала, жди здесь. Не буду же я тебя по всем подворотням искать!
— Хорошо, леди.
— И не вздумай куда-нибудь отъезжать.
Хиш холодно улыбнулась и зашагала к двери, которую перед ней открыл привратник.
— Добрый день, леди.
— В этом заведении есть приличные украшения?
Привратник слегка побледнел:
— Разумеется, леди.
Хиш торжественно вошла в лавку, оставляя за собой легкий запах духов. К ней подошел продавец.
— Могу я чем-либо помочь, леди?
— Может быть — да, может быть — нет. Я хочу купить что-нибудь из украшений, раз уж оказалась в вашем городе.
— Вы интересуетесь чем-нибудь особенным?
— Сначала покажите, что у вас есть.