Мужской зигзаг | страница 90



— Давай вернемся к делу, — сказал Блейк. Впервые в жизни деловая встреча вышла из-под его контроля. — Я сегодня же позвоню в агентство и сообщу о своем намерении купить дом Фостеров. Ну а потом мы с тобой обсудим размер пособия на содержание Мартина.

— Мне ничего не надо.

Блейк насторожился. Почему она не хочет брать у него деньги на содержание мальчика? Думает, таким образом ей удастся отказать ему в отцовстве?

— Джемма, Мартин мой сын, — тихо сказал он. — И я несу за него ответственность.

Она покачала головой.

— Ты купишь нам дом и не станешь брать арендной платы. Этого вполне достаточно. Блейк, больше я у тебя ничего не возьму. Так и знай.

— Джемма, мне некогда с тобой спорить! — Вскочив с кресла, Блейк выбежал из гостиной. Ну почему она постоянно перечит? — Поговорим вечером! — крикнул он, открывая входную дверь, но, вспомнив про документы, которые вчера понадобились Клайву, помчался наверх к себе в спальню.

— Ты не видела папку с документацией на склады? — спросил он, вернувшись в гостиную. Он точно помнил, что оставил ее на прикроватном столике.

Джемма вздрогнула и отвернула лицо. Блейк молча смотрел на нее, не понимая, что с ней происходит. Откуда этот виноватый вид? Хочется верить, что она не шарит в его документах и не продает информацию конкурентам…

— Джемма, где папка с документами? — спокойно повторил он. — Она лежала у меня в спальне на столике.

Джемма повернулась к нему, судорожно стиснув кулаки.

— Ее забрал вчера Клайв Барлетт.

— Клайв Барлетт был здесь? — Что она несет? — Какого черта Клайв бы сюда приперся?

— Я думала, это ты его прислал, — еле слышно сказала она.

Видя ее замешательство, Блейк живо представил себе, как вчера в его отсутствие развивались события.

— Что этот негодяй сделал? — спросил он, схватив ее за плечи.

— Ничего он не сделал, — пролепетала она. Блейк не поверил: он почувствовал, что она вся дрожит.

— Скажи мне правду.

— А я и говорю правду, — сказала она и задрожала еще сильнее. — Просто он меня испугал, только и всего.

Опустившись перед ней на колени, Блейк поднял ее лицо. Он знал: Джемма что-то недоговаривает. Ему нужно было посмотреть ей в глаза.

— Джемма, ты скажешь мне все, — тихо сказал он. — Даже если на это уйдет весь день.

— А как же твоя работа? — прошептала она.

— Подождет. Это важнее.

И Джемма рассказала ему все. Блейк слушал ее, стоя на коленях, а когда она запиналась, молча подбадривал, нежно пожимая ей ладони и поглаживая плечи. Усилием воли он сдерживал гнев, зная, что, если вспылит, Джемма замкнется.