Мужской зигзаг | страница 74
— А вы меня не поймаете! — Выскочив из воды, Мартин пулей промчался мимо них.
Джемма со всех ног бросилась за ним. Догнать сына было не так просто: он бегал как борзая. В конце концов она его осалила и побежала к морю. Вода обожгла холодом ступни, но Джемма не обращала внимания: надо было передохнуть и расслабиться.
Она с интересом следила, как Мартин носится по пляжу за Блейком. Побегав вволю, тот нарочно споткнулся, рухнул на песок, и Мартин, визжа от восторга, навалился на него. У Джеммы перехватило дыхание. Глядя на них со стороны, можно было подумать, что у них обычная семья. Блейк на удивление естественно ведет себя с сыном, и, наверное, Мартину не верится в такое везение: наконец нашелся мужчина, который готов играть с ним так, как никогда никто не играл. Даже родной отец…
Заметив, что сын начал уставать, Джемма схватила его за руку и потащила с пляжа.
— Все! Пора домой! — объявила она под аккомпанемент его протестующих воплей. — Да, я строгая и злая мать! — добавила Джемма, когда Мартин уперся и ей пришлось чуть ли не волоком тащить его по песку. — Не хочу, чтобы ты простудился и заболел.
Блейк с интересом следил за ними.
— Будешь себя хорошо вести, — вмешался он, — прокачу на плечах:
— Клево! — Мартин вырвался от матери и бросился к Блейку.
Тот посадил его на плечи и пошел к дому.
Через час, румяные после душа и прогулки на морском воздухе, они сидели на кухне и ели сандвичи с ветчиной.
— Вкуснотища! — Блейк потянулся за следующим сандвичем и откусил изрядный кусок.
Джемма усмехнулась.
— Таким образом мы свели на нет весь благотворный эффект физической нагрузки. Ну и пусть! Живем один раз…
Блейк поднял кружку с кофе — на этот раз с растворимым, поскольку готовила Джемма, — и, подмигнув, согласился:
— Ну и пусть! Кстати сказать, завтра я ужинать не буду.
— Уезжаешь по делам? — Джемма потянулась за календарем, где она помечала его приезды и отъезды.
— Нет. Устраиваю вечер для сотрудников по случаю переезда офиса в Саннертон.
— Ясно. Ну и как общее настроение по поводу перемещения в наши северные широты? Приподнятое?
Блейк сморщился как от зубной боли.
— Скажем так, я постарался его максимально поднять. С помощью звонкой монеты.
— Ну и как, стоило того? — спросила Джемма. Покосившись на Мартина — тот полез в холодильник за апельсиновым соком, — Блейк буркнул:
— Стоило. И деньги тут ни при чем.
Услышав, что к дому подъезжают машины, Джемма включила духовку разогреть пиццу и пирожки и стала открывать пакеты с чипсами, орешками и прочими вкусностями. Блейк попросил на всякий случай приготовить закуску: вдруг кто-нибудь из гостей после ужина заедет в особняк. Правда, он на это не рассчитывал, но Джемма как следует постаралась, и, как выяснилось, не зря. Судя по скоплению машин на подъездной аллее, мало кто отказался от приглашения заехать взглянуть на дом босса изнутри.