Повесть о неустрашимом Зигфриде и могущественных нибелунгах | страница 56



* * *

— Что за люди прибыли к нам? — спросила Брюнхильда начальника стражи. — Что им нужно в нашей стране?

Начальник стражи был опытным старым воином. Он знал хорошо прежнего короля, отца Брюнхильды, даже был с ним в дальнем родстве. С ним вместе участвовал он в набегах на теплые страны. Лицо его было в шрамах от давних сражений. И много несчастливых ловцов удачи перевидал он за последние годы.

— Их всего лишь четверо, королева, — ответил начальник стражи. — По одеждам можно судить об их знатности. У каждого — длинный меч и широкий щит, значит, умелые воины. Один, на черном коне, смотрит на всех со злобой, другой, тоже на черном, — по виду застенчив и юн, но вид тот обманчив. Первый из них, на белом коне, так важен и горделив, что я бы сказал: он — король. Другой, тоже на белом коне, похож на Зигфрида, который однажды уже посещал нашу землю. Я бы даже сказал, что он — Зигфрид и есть.

— Если Зигфрид пожаловал к нам в окружении рыцарей, в богато пошитой одежде, цель его мне понятна, — усмехнулась Брюнхильда. — Сделай все как обычно. Скажи им, я скоро приму. Пусть не торопятся к смерти. Слишком долго решался явиться ко мне со своим сватовством этот Зигфрид! Теперь он получит здесь то же, что получали другие.

«Но странно, зачем с ним какой-то король, — подумала она, переодеваясь в платье, пошитое для парадных приемов. — Или Зигфрид взял его в свиту, чтобы мы знали: и короли у него в услужении?»

Поднималась дорога от корабля к замку по скалам над морем. Гунтер с удовольствием и не раз оглядел своих спутников. Столь дорогих украшений не будет в свите Брюнхильды. Даже седла у всех четверых блистали каменьями, даже на узких кожаных поводках позванивали золотые бубенчики.

Едва они проехали ворота, к ним сбежалась прислуга. Одни держали коней, другие принимали щиты.

— Рад приветствовать вас в замке нашей королевы, какое бы дело ни привело вас к ней, — почтительно обратился ко всем четверым старый воин со шрамами на лице. — Вы станете ее почетными гостями. Для вас готовы покои, там вас ждет угощение и отдых. Ваши кони будут накормлены. Но прошу вас, сдайте оружие мне на хранение. — И он протянул руку к мечу Хагена.

— Этому не бывать! — грубо воскликнул Хаген и схватился за рукоять меча. — Еще никому не удавалось его у меня отобрать!

— Свой меч я хочу носить сам! — подтвердил слова старшего брата Данкварт.

— Здесь такие правила, — тихо вмешался Зигфрид. — Гости всегда сдают мечи, если хотят войти в замок. Мне это говорили. И разумнее покориться. — Он спокойно протянул свой Бальмунг слуге.