Бей ушастых! Часть 2 | страница 57
Закусочная "Толка". Даже не знаю, как переводится. Шеон просвещает — чума. Своеобразное наименование. Особенно, если учесть, что уровень закусочной гораздо выше ресторана с божественным именем. Это, видимо, своеобразный такой шик, назвать шикарное заведение закусочной. Да еще и чумой. Учитывая то, что она относительно недалеко от того дома, где, предположительно, находится моя драгоценная Лиафель, здесь мы и начнем представление.
Глава 9
Интересные идеи зулкибарскому королю в голову приходят! Шеон иллюзию накладывает. Можно подумать эльфенок делает это круче Саффы! Как оказалось, действительно, круче. Какая-то специфическая эльфийская магия. Человеческую иллюзию любой эльф, даже не особо выдающийся маг, сразу разглядит, а вот качественную эльфийскую увидеть практически невозможно. Одним словом, теперь я могу порадоваться, что хоть кто-то, хоть в чем-то круче нашей офигительной Озерной Ведьмы. Она, кстати, все-таки переоделась. Но не в платье. Штаны напялила. Интересно, специально выбирала такие облегающие? А на кофточке не все пуговицы застегнула потому, что жарко, или чтобы мне жизнь медом не казалась? Мало того, что я от нее отойти не могу из-за поводка этого, так теперь еще и глаза отвести — проблема. Интересно так смотрятся все эти ее выпуклости и вогнутости при отсутствии балахона, скрывающего фигуру. Пойду я, пожалуй, чуть позади. Отсюда открывается великолепный вид на покачивающиеся при ходьбе бедра волшебницы.
И вот значит, мы веселой такой компанией — Валь, Шеон, я, Саффа и три охранника из вальдоровой свиты, начали знакомиться с питейными заведениями Альпердолиона. Нашей задачей было посетить их все по пути следования к дому Лиафель и напиться. Ладно бы всерьез и всем вместе. Но нет. В роли пьяницы у нас сегодня Вальдор собственной персоной. И хорошо бы по-настоящему напивался, так нет же — периодически Саффа его отрезвляла. Я хотел было как следует продегустировать эльфийские вина, но по многозначительному взгляду волшебницы понял, что в случае чего мне грозит та же участь, что и Вальдору — то есть отрезвляющее со всеми его последствиями. Дегустировать как-то сразу расхотелось.
Часа три спустя наша компания, украшением которой являлся пьяный (точнее притворяющийся пьяным) король, ввалилась в закусочную со смешным названием "Толка", что означает — чума. Это был конечный пункт. Лиафель обитала в доме неподалеку. Я предположил, что закусочную в ее честь назвали, ведь эта эльфийская мамаша как есть чума самая настоящая. Шеоннель наградил меня укоризненным взглядом, но особо возражать не стал.