Благие намерения | страница 38
Хенрик. Господин граф, возможно, соблаговолит вспомнить, что я нанят по 1 сентября. У меня нет средств к существованию, и я рассчитывал на эту работу.
Граф Сванте. Черт возьми! Вы хотите сказать, что вам должны заплатить ни за что?
Хенрик. Сейчас середина лета, место репетитора получить уже невозможно, а я должен как-то существовать.
Граф Сванте. А вы с претензиями, кандидат. И, кроме того, наглец. От студента-богослова я подобного не ожидал.
Хенрик. Сожалею, но я настаиваю на своих правах. Если вы откажетесь, я буду вынужден обратиться к графине, поскольку письменный контракт в конце концов был подписан ею и мной.
Граф Сванте. Вы не посмеете говорить с графиней!
Хенрик. Я буду вынужден.
Граф Сванте. Чертов прохвост, мало вас в детстве пороли.
Хенрик. А вы, господин граф, с вашего разрешения — говно, которое в детстве слишком много пороли.
Граф Сванте. А что, если я слегка восполню упущение вашего отца и вздую вас прямо сейчас!
Хенрик. Давайте, господин граф, только не забудьте, что я дам сдачи. Прошу вас. Ваш удар первый, поскольку вы, без сомнения, старше. И благороднее.
Граф Сванте. У меня высокое давление, мне нельзя так распаляться.
Хенрик. Будем надеяться на небольшой удар. В таком случае Бог проявит свою милость, освободив мир от подобного скота.
При этих словах Сванте Свантессон де Фесте, расхохотавшись, бьет Хенрика кулаком в грудь. Хенрик растерянно улыбается.
Граф Сванте. Дьявол, а не будущий пастор. Что ж, неплохо, молодой человек. Чтобы добиться чего-то в этом прогнившем мире, надо уметь постоять за себя, да так, чтобы чертям тошно стало. Первое сентября, говорите? Значит, я вам должен за июль и август. Всего 250 риксдалеров. Улаживаем дельце не сходя с места и ни слова дамам, идет?
Хенрик. Условия контракта вообще-то предусматривают питание и проживание до 1 сентября. Но это я вам дарю.
Граф Сванте. А то оставайтесь, а? Здесь мило. И хорошенькие девушки. Прекрасная еда! Согласитесь, что у нас вкусно кормят?
Хенрик. Нет, спасибо.
Граф Сванте. Черт, ну и гонор. А вы еще и злопамятны?
Хенрик. В данном случае нет. (Улыбается.)
Граф Сванте. Тогда пошли пить кофе с графиней и девочками. И вашим приятелем. Как его зовут?
Хенрик. Эрнст.
Граф хлопает Хенрика по спине, он в отличном настроении.
День становится жарким, порывы горячего ветра поднимают облака пыли. Хенрик и Эрнст едут в Уппсалу, катят рядышком на велосипедах по ухабистой дороге. Сандалии, брюки с закатанными штанинами, распахнутые на груди рубашки. Рюкзаки, набитые самым необходимым. Пиджаки, белье, носки, завернутые в дождевики, на багажнике. Студенческие фуражки. Неторопливое путешествие. Выехав в пять, они со многими остановками и купаниями добрались до церкви Юмчиль.