Принцесса Эрдо | страница 52
— Марио, как же нам вести себя с этими людьми? — спросила она, оглядываясь на рыцарей и стуча зубами от холода.
— Необходимо придумать легенду. Как бы то ни было, нам придется существовать среди них.
— Что же нам придумать?
— Давай договоримся таким образом: ты моя дочь, мы — разорившиеся феодалы, путешествуем по свету. Ты не знаешь их языка, потому что воспитывалась в монастыре далеко отсюда.
— Наверное, они могут спросить, в каком именно?
— Придется действовать по обстоятельствам и выдумывать на ходу. Я буду прислушиваться к разговорам этих людей.
Лана и робот сидели спиной к направлению пути, поэтому не сразу заметили, что подъезжают к какому-то селению. Вдалеке на фоне ночного неба вырисовывались высокие башни и массивные стены. Один из рыцарей, сопровождавших их, подъехал ближе и заговорил, объясняя что-то и указывая назад. Марио ответил ему коротко, и тот снова вернулся к своим. Трое из его отряда двинулись по направлению к замку, а он остался, видимо, для того, чтобы следить за чужаками. По крайней мере, Лана постоянно ощущала на себе его подозрительный взгляд.
— Мне кажется, я уже что-то понимаю в их речи, — сказала принцесса. — Ты сказал им "да"?
— Верно. Все человеческие языки во вселенной так или иначе похожи друг на друга. Все они вышли из одного источника.
— Тогда мне будет легко выучить этот язык.
— Тебе придется это сделать. Я в твоем распоряжении.
— И все-таки, что тебе сказал этот человек?
— Он сказал, что его спутники отправятся доложить о нас хозяину замка, называемого Грофстон. И если он позволит, мы переночуем в его владении.
Лана окончательно продрогла, хотя одежда ее успела чуть-чуть подсохнуть. Кутаться в ветхий плащ было бесполезно, он не грел. После грозы воздух был свежим и очень холодным.
Один из рыцарей вернулся из замка и, подъехав к повозке, объявил пришельцам, что здешний сеньор позволяет им переночевать в своих владениях, но на утро, он хотел бы услышать подробный рассказ о том, кто они и откуда.
ГЛАВА XI
Лана всю ночь едва смогла сомкнуть глаз. Да и как можно было спать в таком холоде, на таком жестком ложе, в окружении недружелюбных каменных стен, источающих сырость?
Марио, конечно, не спал. Он вот уже тридцать лет находился в автономном режиме, и теперь он охранял покой Ланы, раз уж назвался ее отцом.
Утро было ранним. Принцесса поднялась на ноги, как только услышала первые шаги за дверью и суету за окном.
— Может быть, нам стоит зажечь камин? — спросил Марио.