Мрачный коридор | страница 6
Помощник окружного прокурора сидел на своем троне и макал рогалик в огромную чашку с кофе.
— Мистер Чакмен, я не займу у вас больше пяти минут.
— Это ты, Дэн, — он прищурил глаза, когда я уже стоял у него перед носом. — Рад, что ты заглянул ко мне. До меня дошли слухи, что ты уезжаешь от нас. Неужели Лос-Анджелес лучше Санта-Барбары? Пыли там безусловно больше и населения тоже, но в целом… Дыра дырой.
— Но и работы там больше. Я не пекарь, для которого везде хватает дела. Мой приятель, с которым мы служили, сумел за пару лет сколотить там себе состояние. Он предложил мне помещение под офис за символическую арендную плату, а вы знаете, сколько здесь стоит аренда. Моя пора отбирает четверть заработка.
— Ты прав, сынок. От стоящего предложения лучше не отказываться, хотя мне жаль с тобой расставаться. Ну я рад, что ты не забыл меня и пришел попрощаться.
— Скорее всего я пришел по делу Мне придется на несколько дней задержаться в городе.
Чакмен закончил завтрак, откинулся на высокую спинку кресла и указал мне на стул по другую сторону стола. Этот жест означал, что мне будет дано время на изложение своею дела.
Размеренность и медлительность, с которой старик раскуривал трубку, дала мне возможность сосредоточиться.
— Ну, дружище, что у тебя стряслось? — спросил он, выпуская ароматную струйку голубого дыма.
— Хочу вас заверить, сэр, все, что вы сочтете нужным мне сказать, останется между нами. Мне стало известно, что у вас в производстве находится дело Майка Хоукса, владельца психиатрической больницы, носящей имя Ричардсона. Сегодня утром мистер Хоукс нанял меня для розыска своей супруги, которая, по его словам, исчезла две недели назад. Я не мог обойти ваш кабинет стороной, зная, что это дело находится под вашим личным контролем.
— Информацию ты получил от Кита Сойера? Ну и негодяй!
— Нет, это не так. Хоукс нанял меня прямо в его кабинете, предварительно вылив ведро помоев па лейтенанта. Я согласился с некоторыми оговорками. Сегодня в три часа дня я должен дать окончательный ответ. Теперь я здесь, и без вашего благословения не могу браться за эту работу.
— Правильно поступил, что пришел ко мне. Ты можешь заниматься поисками пропавшей жены, но ты не должен переходить рамок этого задания.
— То есть не совать нос в дело об убийстве? Но в таких делах легко перейти грань и не заметить этого. Заранее не знаешь, за какую ниточку ухватишься и куда она тебя приведет. Если бы вы меня ввели в курс дела, то я бы не чувствовал себя полным идиотом и смог ориентироваться в ситуации. Границы моей деятельности стали бы зримыми.