Черная татуировка | страница 64
Джек вздохнул и нерешительно последовал за Чарли. Свет с улицы быстро сменился непроницаемой тьмой. Джек все сильнее чувствовал, что им не нужно здесь находиться.
— Чарли? — окликнул он друга хриплым шепотом.
Таким голосом люди говорят тогда, когда и хотят, и не хотят, чтобы их услышали.
— Я здесь, — послышался ответ Чарли.
Он говорил самым обычным тоном.
— Иди сюда. Тут ступеньки.
Свет с улицы едва помог Джеку разглядеть широкий лестничный пролет, и он пошел вниз по ступенькам. Наконец подошвы его кроссовок коснулись деревянных половиц.
— Чарли, а нельзя немножко посветить? — спросил Джек, стараясь, чтобы его голос не дрожал от страха.
— Нет проблем.
И над ладонью Чарли тут же появился светящийся шарик. Чарли ухмыльнулся.
Джек посмотрел на огонек и слегка прикрыл глаза. Потом он огляделся по сторонам.
Огонек над ладонью Чарли освещал на удивление просторное помещение. Пожалуй, этот зал был такой же большой, как комната с бабочками. Слева от Джека примерно на две трети зала тянулась длинная, отделанная хромированной сталью барная стойка, а справа стояли столики, окруженные полукольцами диванчиков. Чарли находился посередине широкого пустого пространства, занимавшего большую часть зала. Здесь сильно пахло застоявшимся сигаретным дымом и перегаром. Но наибольшее впечатление на Джека произвел необыкновенно высокий потолок. Он был едва виден в оранжевом свете огонька.
Джек взглянул на Чарли. Тот занялся чем-то уж очень странным. Он наклонился и вытянул голову. Казалось, он к чему-то принюхивается. Он ходил и ощупывал руками воздух. Огонек повис в воздухе над ним и передвигался, куда бы ни шагнул Чарли.
— Чарли, ты что…
— Здесь, — неожиданно сказал тот и обернулся к Джеку с широченной улыбкой. — Вот тут. Пощупай.
Джек пожал плечами и подошел к другу. Он ступал по деревянным половицам, и те громко поскрипывали под подошвами его кроссовок.
— Вытяни руку рядом с моей, — сказал Чарли.
Джек искоса глянул на него, но сделал, как сказал приятель.
— Чувствуешь? — спросил Чарли, продолжая довольно улыбаться.
Джек немного поводил ладонью в воздухе.
— Вроде сквозняк, — сказал он.
— Это не сквозняк, — сказал Чарли. — Видишь? Если я встану перед этим местом. Здесь. Или здесь. Откуда может так дуть? — Он еще шире ухмыльнулся. — Это не сквозняк.
Джек нахмурился. Это действительно было очень странно. В воздухе было какое-то холодное пространство — чуть выше уровня пояса. Казалось, будто суешь руку внутрь холодильника. Это было совсем маленькое, очень ограниченное пространство. Стоило отодвинуть руку на несколько сантиметров в любую сторону — и странное ощущение пропадало. Джек читал разные истории о том, что в домах с привидениями встречались «холодные места». Он стал гадать — может, и тут было что-то подобное.