Бетховен | страница 38



— Гав! — сказал он, обращаясь к Поки. Это было скорее осторожное приветствие, нежели угроза, однако Поки этого не поняла. Она прижала уши, и шерсть на ее спине встала дыбом, словно от электрического разряда. Кошка испуганно зашипела, а потом обмякла на руках у хозяйки.

— Поки! — вскрикнула женщина.

— Бетховен! — заорал мистер Ньютон.

— Поки! Поки! — Женщина, казалось, была вне себя от беспокойства. — У нее обморок!

— Я и не знал, что кошки способны падать в обморок, — прошептал Тэд.

— И я не знала, — подтвердила Райс.

Мистер Ньютон и хозяйка Поки изо всех сил старались привести кошку в чувство. На это потребовалось несколько минут, однако в конце концов Поки пришла в себя. У нее был несколько растерянный и ошеломленный вид.

— Думаю, нам следует подождать снаружи, — сказала хозяйка Поки.

— Пожалуй, так будет лучше, — согласился мистер Ньютон. Он устремил на Бетховена полный ярости взгляд и приказал. — Тихо!

Бетховен покаянно повесил голову и напустил на линолеум небольшую лужицу слюны.


Ждать приема у ветеринара пришлось долго, и Эмили не нашла иного развлечения, чем сосать собственный палец.

Джордж Ньютон с отвращением покачал головой.

— Как можно совать палец в рот после того, как ты трогала им эти стулья?

— Это свойственно маленьким детям, — заметила Райс.

— Детям? — переспросила Эмили. — Мне ведь всего пять лет.

— Ну да, — вступил в разговор Тэд. — Стоматолог сказал, что от этого портятся зубы.

Эмили даже и не подумала вынуть палец изо рта; вместо этого она шепеляво произнесла:

— Кто бы говорил, Тэд. Ты сам чешешь ногу, когда спишь.

— Ну и что? — возразил Тэд. — Зато я не сосу палец, правда?

Судя по виду Эмили, это ее не убедило.

— Ты знаешь, какие эти стулья грязные? — спросил ее отец. — Животные сидят на них и прислоняются к ним, а когда животные беспокоятся, они линяют, потеют… они ходят в туалет.

Других аргументов Эмили не понадобилось. Она поспешно, с чмоканьем, извлекла палец изо рта.

В эту минуту в приемную вышла медсестра ветеринара:

— Доктор готов принять вас.


Бетховен занял место на смотровом столе, сделанном из нержавеющей стали, и нервно огляделся по сторонам. Он чуял запахи сотен животных, побывавших в этой комнате до него, и он не был уверен, что ему нравится здесь. Уши его беспокойно подергивались. Где-то поблизости от смотровой располагались клетки, где содержались больные животные, которым требовалось стационарное лечение, и время от времени кто-нибудь из собак гавкал или скулил, просясь на свободу.