Бетховен | страница 129
Двое взрослых и трое детей рассыпались по округе и принялись обыскивать местность.
— Щенки! — звала Эмили. — Щеночки!
— Знаешь, — беспокойно сказал Джордж, — в сущности, это бессмысленно. У нас нет даже причин думать, что они были здесь.
— Всякий раз, когда у нас случаются неприятности, ты начинаешь взывать к здравому смыслу, — возразила Элис.
Тэд зашел дальше всех, к самому краю лужайки. Там начиналась тропинка, ведущая в гору. Неожиданно мальчик закричал:
— Смотрите! Помет щенков! Я знаю — я столько раз за ними убирал! — Тэд взглянул на тропинку. — Сенбернары — горные собаки, — сказал он. — Держу пари, что они ушли на гору.
— Горные собаки, — фыркнул Джордж. — Они в жизни никогда не видели ни одной горы.
— Это неважно, — возразил Тэд. — Это у них в крови. Идемте…
Дети бросились вверх по тропе, Элис и Джордж последовали за ними.
— Что нам здесь понадобилась? — риторически вопросил Джордж.
— Все очень просто, — ответила Элис. — Мистер Шутка пустился в семейную авантюру.
Джордж поднял взгляд на крутую тропинку и дальше, к темным тучам, которые собирались над вершиной Медной Горы.
— Вот именно что в авантюру.
Элис все подталкивала мужа вперед, и постепенно Джордж проникся духом приключения. Внезапно он остановился и присел на корточки, рассматривая маленькое деревце.
— Смотрите! — воскликнул он.
Все остановились и присмотрелись, но не увидели ничего.
— Что такое? — спросила Райс.
— Видите, кто-то грыз ствол у самой земли? Отметины зубов слишком большие, чтобы их могла оставить мышь, а бобр или медведь вгрызлись бы гораздо глубже. Это сделал голодный щенок.
Все трое ребят воззрились на отца с глубоким уважением.
— Отлично, — произнес Тэд.
Эмили воскликнула:
— Я же говорила, что они пошли сюда!
Райс, Тэд и Эмили побежали вверх, а Джордж повернулся к Элис.
— Знаешь, еще до того, как мы познакомились с тобой, я был отличным бойскаутом.
— А не может быть так, что эти отметины оставила белка?
Джордж кивнул и признал:
— Возможно, это была белка.
Неожиданно с неба донесся низкий раскат грома. Элис посмотрела вверх.
— Ты умеешь предсказывать погоду?
— Вполне, — сказал Джордж. — Скоро будет дождь. — В эту секунду ему на макушку упала крупная дождевая капля. — Вот видишь, я же тебе говорил.
Регина и Флойд не умели ходить по лесам, и вскоре у них уже страшно болели подвернутые щиколотки и ободранные колени.
Однако они вышли из дома гораздо раньше Ньютонов, и потому нашли щенков первыми. Дождь смыл следы, сбив щенков со следа, и потому Регина и Флойд сумели догнать их. Маленькие сенбернары потерянно бродили вокруг тропинки, обнюхивая мокрую землю.