Бетховен | страница 129



Двое взрослых и трое детей рассыпались по округе и принялись обыскивать местность.

— Щенки! — звала Эмили. — Щеночки!

— Знаешь, — беспокойно сказал Джордж, — в сущности, это бессмысленно. У нас нет даже причин думать, что они были здесь.

— Всякий раз, когда у нас случаются неприятности, ты начинаешь взывать к здравому смыслу, — возразила Элис.

Тэд зашел дальше всех, к самому краю лужайки. Там начиналась тропинка, ведущая в гору. Неожиданно мальчик закричал:

— Смотрите! Помет щенков! Я знаю — я столько раз за ними убирал! — Тэд взглянул на тропинку. — Сенбернары — горные собаки, — сказал он. — Держу пари, что они ушли на гору.

— Горные собаки, — фыркнул Джордж. — Они в жизни никогда не видели ни одной горы.

— Это неважно, — возразил Тэд. — Это у них в крови. Идемте…

Дети бросились вверх по тропе, Элис и Джордж последовали за ними.

— Что нам здесь понадобилась? — риторически вопросил Джордж.

— Все очень просто, — ответила Элис. — Мистер Шутка пустился в семейную авантюру.

Джордж поднял взгляд на крутую тропинку и дальше, к темным тучам, которые собирались над вершиной Медной Горы.

— Вот именно что в авантюру.

Элис все подталкивала мужа вперед, и постепенно Джордж проникся духом приключения. Внезапно он остановился и присел на корточки, рассматривая маленькое деревце.

— Смотрите! — воскликнул он.

Все остановились и присмотрелись, но не увидели ничего.

— Что такое? — спросила Райс.

— Видите, кто-то грыз ствол у самой земли? Отметины зубов слишком большие, чтобы их могла оставить мышь, а бобр или медведь вгрызлись бы гораздо глубже. Это сделал голодный щенок.

Все трое ребят воззрились на отца с глубоким уважением.

— Отлично, — произнес Тэд.

Эмили воскликнула:

— Я же говорила, что они пошли сюда!

Райс, Тэд и Эмили побежали вверх, а Джордж повернулся к Элис.

— Знаешь, еще до того, как мы познакомились с тобой, я был отличным бойскаутом.

— А не может быть так, что эти отметины оставила белка?

Джордж кивнул и признал:

— Возможно, это была белка.

Неожиданно с неба донесся низкий раскат грома. Элис посмотрела вверх.

— Ты умеешь предсказывать погоду?

— Вполне, — сказал Джордж. — Скоро будет дождь. — В эту секунду ему на макушку упала крупная дождевая капля. — Вот видишь, я же тебе говорил.


Регина и Флойд не умели ходить по лесам, и вскоре у них уже страшно болели подвернутые щиколотки и ободранные колени.

Однако они вышли из дома гораздо раньше Ньютонов, и потому нашли щенков первыми. Дождь смыл следы, сбив щенков со следа, и потому Регина и Флойд сумели догнать их. Маленькие сенбернары потерянно бродили вокруг тропинки, обнюхивая мокрую землю.