Наконец пришла любовь | страница 37



Так это был он?

Его черные глаза были прикованы к ней. На смуглом лице играла насмешка.

— Мой дед наверняка сожалеет, — сказал он, — что не может сделать моего кузена своим наследником, лишив меня всего, что мне причитается. По закону это невозможно, разумеется, но в его силах доставить мне кучу неприятностей и сделать меня очень несчастным, пока он жив.

— И вам совсем не стыдно? — спросила Маргарет и почувствовала, как ее щеки залила краска. Ей не следовало задавать этот вопрос. То, что случилось, ее не касается. Не считая того факта, что он хочет жениться на ней в течение двух недель только для того, чтобы не лишиться средств к существованию.

— Отнюдь, — заявил он. — В жизни всякое случается, Мэгги. Приходится приспосабливаться.

Маргарет не нашлась, что сказать в ответ. Собственно, у нее была тысяча вопросов, но не было желания слушать ответы. Но почему он это сделал? И как он может не испытывать стыда?

Она была избавлена от необходимости продолжать этот разговор.

— Сюда идет ваш недавно обрученный поклонник, видимо, чтобы пригласить вас на танец, — сообщил граф, бросив взгляд ей за спину. — И весьма кстати, не так ли, Мэгги? Вам нужно прийти в себя после моих откровений. Я возьму на себя смелость навестить вас завтра и надеюсь, что не обнаружу дверь запертой. Видите ли, у меня слишком мало времени, чтобы найти другую невесту.

Маргарет даже не заметила, что танец закончился и пары начали готовиться к следующему. Повернув голову, она увидела маркиза Аллингема.

— Полагаю, это мой танец, мисс Хакстебл, — сказал он, тепло улыбнувшись ей и едва кивнув графу Шерингфорду.

— Да, конечно.

Граф поднялся одновременно с ней. Он взял ее правую руку и поднес к своим губам.

— До завтра, любовь моя, — проворковал он, прежде чем кивнуть маркизу и двинуться прочь, к выходу из бального зала.

Любовь моя?

Маркиз приподнял брови, устремив на нее вопросительный взгляд. Но Маргарет только улыбнулась и взяла его под руку. Бессмысленно что-либо объяснять. Да и не обязана она перед ним отчитываться. Но какова наглость…

Кем надо быть, чтобы сбежать с замужней дамой накануне собственной свадьбы с ее золовкой? Можно ли представить себе более недостойный поступок?

И он еще хочет, чтобы она вышла за него замуж.

Нет, он точно обнаружит дверь запертой, если у него хватит наглости явиться завтра с визитом.

Можно ли себе представить более странный день, точнее вечер, чем сегодняшний?


Глава 5


Маргарет чувствовала себя крайне неловко, танцуя с маркизом Аллингемом. Она в любом случае испытывала бы неловкость, учитывая обстоятельства, хотя, к счастью, он не знал о надеждах, какие она питала, собираясь на этот бал.