Жестокое море | страница 4



– Этот человек курит во время работы, - жестко заметил Беннет, показав пальцем на матроса у пушки.

Тэллоу подавил вздох.

– Да, сэр. Но мы еще не ввели корабельный устав.

– Кто сказал?

Матрос неохотно расстался с сигаретой и с невероятной сосредоточенностью опять занялся делом.

– Я хотел бы подождать, пока вся команда не окажется на борту, сэр.

– Не имеет значения, - резко возразил Беннет, - Никакого курения. Только в свободное от работы время. Ясно?

– Так точно, сэр.

– И постарайтесь не забывать об этом.

"Боже мой, - подумал Тэллоу, - ну и страна, должно быть, Австралия!" Пройдя еще раз в кильватере Беннета, он крепче утвердился в своем разочаровании. Этот ублюдок просто болтун, а два младших офицера, судя по послужному списку, совсем салаги. Один командир стоящий.

Дверь ангара распахнулась, впустив струю ледяного воздуха. Капитан поднял голову и повернулся на стуле.

– Входите. И поплотнее прикройте дверь.

Два молодых человека, стоявшие перед ним, сильно отличались друг от друга, лишь форма с одной волнистой нашивкой на рукаве придавала им некоторое сходство. Тот, что постарше, был высок, темноволос и тонколиц. Вид слегка настороженный, но решительный. Второй же намного проще: невысокий, светловолосый, совсем еще зеленый, гордый своей формой и не совсем уверенный, что достоин ее. Глядя на них, Эриксон подумал, что они похожи на отца с сыном, хотя разница в возраста не больше пяти-шести лет… Он точно знал, кто заговорит первым.

– Назначены на "Компас роуз", сэр, - сказал тот, что постарше, отдал честь и протянул бумагу, Эриксон быстро прочитал сопроводительный лист.

– Вы Локкарт?

– Да, сэр.

– А вы Ферраби?

– Де, сэр.

– Это ваш первый корабль?

– Да, сэр, - ответил за двоих Локкарт.

– Долго обучались?

– Пять недель.

– И теперь все знаете?

– Нет, сэр, - улыбнулся Локкарт,

– И то хорошо.

Эриксон рассмотрел их получше. Оба были великолепны: замшевые куртки по форме № 1, перчатки, противогазы - ну прямо с картинки из устава. Они обсуждали свой наряд еще во время долгого пути от южного берега острова до Клайда. Им предписали представиться при полном параде, и поэтому для них казалось делом почти политическим одеться как следует… Командир, в старом рабочем кителе с потертыми золотыми нашивками, выглядел по сравнению с ними оборванцем.

– Чем вы занимались в мирное время? - спросил Эриксон после паузы.

– Я был журналистом, сэр, - ответил Локкарт.

– Не вижу связи, - сказал командир, разведя руками, и улыбнулся.