Газета Завтра 861 (20 2010) | страница 34



Владимир Бондаренко ЯЗЫК И МОВА

Наконец-то, при президенте Викторе Януковиче наметилось сближение Украины и России. Уверен, сближение будет прочно развиваться и в экономике, и в политике, и даже в военных сферах. Как это ни парадоксально, самым сложным окажется культурное, идеологическое сближение.


     Все знают, что не только Донецк и Харьков, Симферополь и Одесса, но даже Киев и во многом Львов до сих пор — русскоговорящие города. Выйдите на Крещатик, и послушайте, на каком языке говорят самые щирые украинцы. Казалось бы, на каком языке говорят, на таком и мыслят. На каком языке мыслят, на таком и пишут. Дневники Тарас Шевченко писал на русском, Петлюра свои записи вел на русском. Даже такие проповедники украинского национализма, как писатель Владимир Винниченко, или автор гимна нынешней Украины Павел Чубинский писали в основном на русском языке.


     Надо отделить проблему независимости, незалежности Украины от её культурной самоидентификации. Многие страны, бывшие английские или испанские колонии, продолжают говорить и творить на английском или испанском языках.


     Я с искренним уважением отношусь к незалежности Украины, хотя и жалею о потере (по вине русских) бывших русских территорий. Пусть занимают место в ООН, а мы с ними будем дружить. Но мне, русскому писателю, с кем дружить? С русскими писателями Украины. Они такие же, как я. Мы — единое целое.


     С украиноязычными писателями? Рад бы. Но многие из них до сих пор откровенно побаиваются своих русских коллег. Побаиваются влияния великой русской культуры. Побаиваются своей былой имперскости. Хотя, чего бояться? Можно ли, к примеру, представить великолепного украинского поэта Бориса Олейника без его русских друзей? Нельзя. И вряд ли они мешают его украинской письменности.


     Думаю, русский язык никогда не будет на Украине иностранным языком. Всё более популярными становятся на всем бывшем имперском пространстве и русскоязычные писатели Украины, те же Сергей Жадан, или Виталий Амутных, к примеру. Украинские русскоязычные фантасты лидируют на общероссийском рынке бестселлеров. В Крыму и в Киеве проводится всё больше общих литературных русскоязычных фестивалей. Я сам недавно вернулся с Гумилевского фестиваля поэзии в Коктебеле, проводимого по инициативе Вячеслава Ложко нашими крымскими коллегами. До этого был там же на Волошинском конкурсе поэзии.


     Положение самой украинской литературы намного сложнее. Чистка последнего десятилетия в украинской культуре не случайно велась руками исключительно "западенцев", предпринявших попытку создания абсолютно новой украинской нации. Без её мощной русской составляющей.