Принцесса под дождем | страница 33



Намеренно избегая его взгляда, она сосредоточила внимание на бутербродах. Ему стало грустно. Он помнил, как они проводили время на пляже, как ужинали прямо на воде, как проводили ночи в тесных объятиях. А теперь она даже разговаривать с ним не хочет. Он тихонько вздохнул.

Она подняла глаза, и их взгляды встретились. Ее взгляд был полон печали, такой же, что наполняла его сердце. Да она не так невозмутима, как пытается показать! Не успела Люси ничего сказать, как в дверь постучали, и в кухню ввалилась Милдред с двумя подружками.

— Познакомьтесь, это Джинни и Деб.

У Джинни были рыжие волосы, а Деб оказалась миниатюрной брюнеткой.

— Мы принесли кое-что для малыша, — сказала Милдред, потрясая какими-то пестрыми свертками.

Люси с заметным облегчением сказала:

— Как мило с вашей стороны!

Хотя Ти велел воспользоваться обществом женщин, Сет подумал, что он смертельно устал от постоянного присутствия в доме посторонних. Две минуты удалось побыть вместе с Люси. Казалось, весь мир сговорился против него и другие решают, сколько времени им можно быть вместе.

— Я сам могу купить сыну все, что нужно, — сердито заметил Сет.

Милдред рассмеялась.

— О, Сет, ты рассуждаешь, как все мужчины. Разве ты не знаешь, что женщины покупают подарки для ребенка вовсе не оттого, что считают, будто ему нужно сорок погремушек и двадцать плюшевых медвежат? Мы просто любим покупать подарки детям. Это у нас в крови. — Она подумала и повернулась к девушкам. — Девчонки, хотите кофе?

Джинни широко улыбнулась.

— Нет, но мне бы хотелось взять малыша на руки.

— Нет, сначала я! — обрадовалась Деб, подскакивая к Люси, которая уже встала из-за стола.

Сет взглянул на Оуэна на руках у Люси. Мальчик крепко спал, прижав к щекам кулачки. Во сне он морщил лоб, как щенок бассета. Это ведь мой родной сын, подумал Сет. И ему стало грустно, что его первенец, возможно, единственный ребенок, может уйти от него навсегда.

Джинни взяла у Люси младенца:

— Боже! Какой красавец!

Сет смотрел, как женщины хлопочут вокруг ребенка.

— Мне показалось, что сегодня утром он сказал «агу», — сообщила Люси.

Милдред обрадовалась.

— Тебе показалось или это было на самом деле?

— Что-то похожее на «гу…» или «ку…».

Лицо Милдред приобрело мечтательно-задумчивое выражение.

— Дорогая, наверное, этот ребенок гениален! И Сет, и его братья всегда были умными парнями, прекрасно учились. Если и в вашем королевском роду были умные люди, этот ребенок станет великим человеком.