Морская яшма | страница 128
Качалка поскрипывала, от порывов ветра дребезжало стекло. Я глубоко вздохнула. Платья у меня в руках всего лишь навевали грезы. Они ничего не могли мне сказать. С мечтами надо было распроститься навсегда — или до тех пор, пока я не научусь воплощать их в жизнь. Не надо возвращаться к старым привычкам.
Действительность была такова, что моряк, рухнув с трапа, залил кровью камни балласта. Моряк никогда не поскользнулся бы на трапе, не мог упасть просто так, да еще и разбиться насмерть. И кто-то пробежал по настилу палубой выше, а я была единственной, кто об этом знал. Все это было, произошло на самом деле.
Я отчетливо сознавала грозящую мне опасность, придержала язык, и никто не узнал, что я слышала чей-то топот. Никто не узнал, о чем пытался сказать Хендерсон, умирая. Но что, если я заговорю? И кто-то, кому кажется, что на самом деле я знаю больше, чем рассказываю, этого боится?
От одной только этой мысли мне тоже стало страшно. Но я не собиралась и дальше бездействовать, дрожа и холодея от ужаса. Я встала, повесила мамины платья в шкаф и закрыла дверцу. Потом тихо постучала в дверь Лорел. По крайней мере, с девочкой мне будет не так одиноко.
Когда Лорел откликнулась, я вошла и, увидев, что она уже в постели, присела рядом. Почти час мы проговорили с ней, и она впервые не старалась прогнать меня или напугать. Лорел перед сном читала и уже начала клевать носом. Может быть, поэтому она вела себя покладистее, чем обычно.
Я намеренно заговорила с ней о планах на будущее, о том, как мы приведем обратно "Морскую яшму". Упомянула о том, как буду позировать Яну. И под конец о самой Лорел.
— Завтра ты должна будешь помочь мне починить твои платья, — сказала я. — Покажешь те, что надо зашить. Моя тетя всегда говорила, что я неплохо управляюсь с иголкой и нитками.
В глазах девочки зажегся слабый интерес. Она наконец-то стала получать удовольствие от моего внимания. Начало было положено. Прежде чем уйти, я пересказала Лорел одну из морских повестей моего отца о храбрых моряках, о сражении и, конечно, о победе над грозной стихией.
Лорел слушала меня сонно, да я и сама рассказывала не особенно увлеченно. Я все вспоминала Брока. Где он? Подозревает ли, что я что-то скрываю? И если да, то каким образом заручится моим молчанием? Вернувшись к себе, я долго прислушивалась, ожидая услышать его шаги, но так и не дождалась их. Наверное, я давно уже спала, когда этот смуглый, мстительный человек вернулся от своих дел в Бэском-Пойнт.