Морская яшма | страница 124



— Вы ко всем добры, — сказала я.

Он пристально посмотрел на меня.

— Не всегда, Миранда. Случается, что я испытываю не просто симпатию.

Поняв, на что он намекает, я быстро отступила на шаг.

— Вы пойдете ужинать? Я кое-что хочу вам показать, посоветоваться.

Он почувствовал мое смущение и принял его с насмешливым поклоном.

— Счастлив присоединиться к вам, — произнес он и подождал меня в коридоре, пока я ходила в свою комнату за картами.

Потом мы вместе спустились в столовую.

Не знаю, что заставило меня оглянуться, когда я спускалась по лестнице. Может быть, слабо скрипнула дверь или я услышала, как кто-то вздохнул. Я оглянулась и успела заметить, как быстро закрылась дверь Сибиллы Маклин. Давно ли стояла моя свекровь, подслушивая? Мне стало не по себе, но я спустилась вниз и села за ужин вдвоем с Яном Прайоттом.

По крайней мере, с Яном мне было спокойно. Я сомневалась, что Брок присоединится к нам, а миссис Маклин явно не жаждала нашего общества. Лорел, разумеется, поела раньше. Мы сидели рядом за огромным круглым столом, и я пыталась выбросить из головы воспоминание о быстро закрывшейся двери там, наверху.


13.

Миссис Кроуфорд прислуживала нам с надутым видом, выражая явное неодобрение нашему уединению за столом. Мы прекрасно чувствовали ее настроение и, пока она находилась в комнате, разговаривали очень осторожно. Карты я показала Яну, только когда прислуга удалилась на кухню. Я показала ему странные печати — половинки китового силуэта и один полный. Прайотт внимательно изучил карты, но ему не удалось разгадать значение печатей.

— Возьмите их, пожалуйста, к себе и подумайте, что бы это значило, — попросила я. — В печатях должен быть какой-то скрытый смысл, но я не могу его расшифровать.

Ян обещал мне сделать все, что в его силах, и положил карты на соседний стул. Я начала рассказывать ему о том, что услышала сегодня от миссис Кроуфорд — как мою мать привезли в этот дом еще до моего рождения и как она здесь умерла. Но я успела произнести всего несколько фраз, когда дверь открылась и в столовую ступила Сибилла Маклин, прямая и гордая в своем черном шуршащем платье. Она все-таки соизволила присоединиться к ужину.

Моя свекровь приблизилась к столу, и я увидела, что лицо ее приобрело землистый оттенок, а под глазами залегли темные тени. Ян встал, чтобы предложить ей стул, но она даже не поблагодарила. Потом позвонила в серебряный колокольчик миссис Кроуфорд, чтобы та принесла ей прибор и еду, и на протяжении всего ужина не сказала нам ни слова. Лицо ее оставалось напряженным и мрачным, только глаза подозрительно бегали.