Дикарка | страница 64



Мобильник залился тоненькой трелью, и Марина, не глядя, протянула руку, на ощупь нажала кнопку.

— Хреновые дела, подруга, — быстро заговорил Степан. — Они меня гонят по сто одиннадцатому в сторону моста. Две машины…

Изображения не было, вместо него появилась одна из стандартных картинок — какойто дурацкий букет неизвестных цветов.

— Кто? — спросила Марина.

— Хрен бы знать! Взялись по полной программе! Крыло уже разнесли, вышибают с дороги! Ммать… — голос на миг отдалился. — Это все изза тех запросов, гадом буду…

— Что ты дуришь? — крикнула Марина. — Звони в контору, пусть поднимают прикрытие!

Она услышала какойто скрежет, отчаянный автомобильный гудок.

— Сам не допер! Только толку… Все, все! Еще две вышли слева, с перекрестка! Гонят намост! Попробую соскочить…

— Звони дежурному, придурок! — заорала она, моментально вызвав в памяти шоссе под Питером, где все это сейчас происходило. — В службу безопасности!

— Ты что, не поняла ни хрена?! Все, некогда! Дисплей очистился.

— У вас какието неприятности, госпожа Романова? — послышался над головой вкрадчивый женский голос.

Марина вскинула глаза. У дверцы стояла давешняя китаянка, та, что подходила в клубе «Кассиопея» — молодая, красивая, в строгом синем платье, с загадочной улыбкой на розовых губах.

В руках у нее ничего не было, она стояла однаодинешенька, и Марина быстренько опомнилась. Моментально прикинула, как при необходимости пнет дверцу машины, чтобы сбить с ног загадочную незнакомку, если это понадобится.

— Да нет, с чего вы взяли? — пожала она плечами.

— А мне показалось, судя по обрывкам разговора, что у вас определенно нелады.

— Какое вам, собственно, дело? — спросила Марина спокойно, с ангельской улыбкой. — Откуда вы меня знаете?

— Ну, это очень маленький город, да и контингент невелик… Меня зовут Гуань, и я здесь работаю, — она слегка кивнула в сторону ресторана.

— С подносом ходите?

Китаянка вежливо улыбнулась.

— Нет, я танцовщица.

— Голышом танцуете?

— Когда как. Это зависит от хореографического рисунка танца, — невозмутимо сказала Гуань.

— Переведите. Мне ваши, балетные разговоры непонятны.

С непроницаемым лицом китаянка пояснила:

— Танцы бывают разные. Одни исполняют в обнаженном виде, тут вы правильно угадали, другие — в одежде… Но это совсем неинтересно, я думаю. Госпожа Романова, не хотите ли зайти к нам? У нас уютно и спокойно.

— Нет, спасибо. Не взяла с собой денег.

— Будете нашей гостьей.

— Не люблю быть обязанной.

— Это вас ни к чему не обязывает. Мы просто посидим и побеседуем.