Улей | страница 14



Кеноби поднялся и направился к нисходящей каменной лестнице в центре. У вьющегося выхода не было перил, и если спускаться неосторожно – падение будет неприятным. Вокруг витал пыльный аромат давней, позабытой смерти.

Когда они спустились, нога Оби-Вана раздавила ножной щиток.

– Свет, – сказал он, и взял из рук Джессона лампу.

Щитки были расколоты. Следов высохшей плоти не осталось. Съедена? Куда бы он ни посмотрел, вокруг лежали лишь разломанные, покалеченные экзоскелеты мертвых кси'тинг.

Джессон опустился на колени и принялся изучать останки.

– Я… я не понимаю, – проговорил он, когда Оби-Ван вернул лампу.

Что-то в его голосе испугало джедая.

– В чем дело? – спросил Оби-Ван.

– Погляди на эти отметины от зубов.

Оби-Ван осмотрел останки. Щиток и в самом деле был разгрызен, а не разломан неведомым орудием.

– Точно. Как дико.

– Ты не понимаешь, – сказал Джессон. – Эти отметины оставлены зубами кси'тинг.

И внезапно ужас, охвативший Джессона, добрался и до Оби-Вана. Что-то случилось в этих глубинах, где кси'тинг пытались сохранить былые традиции. Клан обернулся против клана? Война? Как бы все ни началось, теперь абсолютно ясно, чем все закончилось: каннибализмом. Эти кси'тинг перегрызли друг друга. Не было ниже поступка, не было более отвратительного врага. В душе всегда жил страх погибнуть от руки противника – то была естественная составляющая жизни воина. Но чтоб тебя убили и съели… это уже ни в какие ворота.

– Предлагаю отсюда убраться, – сказал Кеноби.

– Согласен, – процедил Джессон. И они пошли дальше.

Что-то шевельнулось. Оби-Ван не видел и не слышал движения – он почувствовал его: смещение воздуха, волнение в Силе.

– Кажется, мы не одни, – сказал он.

Джессон потянулся за трехсегментным посохом, висевшим у него за спиной. Сегменты были сделаны из прозрачного акрилового хрусталя и соединены вместе короткими отрезками цепи. Два в одном: дубинка и цеп, – подумал Оби-Ван. Он надеялся, что оружием кси'тинг владеет превосходно.

– Сюда, – сказал Джессон, указав на отверстие в дальнем конце залы.

Эта полость, как и та, что находилась выше, имела выпуклые стены, но с более скругленными углами.

– Давай войдем, – сказал Оби-Ван. – Побыстрее. Правда, мне кажется, что там нас уже ждут.

Джессон оттопырил губы, обнажив два ряда мелких, острых зубов. Не хотел бы Оби-Ван угодить рукой в эти челюсти.

– Пусть только подойдут, – сказал кси'тинг.

Шаг за шагом они продвигались вперед. Проход был совсем уже близко, когда изменился воздух. Слабый легкий ветерок донес едва уловимый неприятный аромат. Едкий острый запах осушал язык и глотку, пробуждая мысли о желудочных газах. Прежде чем Кеноби смог определить природу "аромата", во мраке появилась первая пара горящих глаз. Блестящих и фасеточных, подмаргивающих из темноты.