Еще один шанс | страница 149



Со всеми женщинами, которых он встречал, напомнила себе Харриет: Ну что ж, сегодня она не будет останавливаться на этой реальности.

— Я жила только в двух местах. — сказала она. — Дулитл и Манхэттен. А ты?

— Тебе пальцев на руках не хватит сосчитать… — Он стал поднимать каждый и целовать кончик. — И на ногах. — Он погладил ее икры над краями ее сапог, посылая восхитительный трепет, который побежал от ее колен к все еще влажной плоти между ее бедер.

— Мм… — застонала Харриет. — Ты знаешь, как переменить тему.

Он опустил ее голову себе на колени. Обводя пальцем линию ее носа и губ, он сказал:

— Наш следующий раз будет не на заднем сиденье машины.

Следующий раз? Харриет чуть не перестала дышать. О чем он говорит? Этот волшебный, восхитительный вечер вне времени был единственным. Секс на скорую руку. Здравствуй и прощай для Харриет, нечто, что навсегда останется в ее памяти, когда он отвернется от нее. А для Джейка? Что он думал, когда говорил «следующий раз»?

— Не в машине, — говорил Джейк, — но, может быть, и не в кровати. — Он проследовал пальцами по глубокой линии декольте ее платья к груди и стал водить медленные круги вокруг сосков.

Она задрожала и поднялась навстречу его руке. Он улыбнулся:

— В следующий раз мы начнем медленно. Ты играешь в карты?

Она кивнула.

— Хорошо. Мы сыграем в стрип-покер. Я надену кучу всякой одежды, а на тебе, я думаю, будут только эти безнравственные трусики, ну и, может быть, бюстгальтер. О, и сапоги. Да, мне нравится эта игра.

Его голос стал глубже, и она чувствовала, как его тело возбуждается под ней.

— Несколько неудачных карт, и на тебе останутся только эти сапоги. Тебе придется оплатить остальные проигрыши каким-то другим способом. — Он легко провел пальцами по ее соскам, и она так резко втянула воздух, что закашлялась.

Он усадил ее прямо и похлопал по спине.

— Ты в порядке?

Она кивнула.

— Все хорошо. — А потом бросила быстрый, робкий взгляд на него. — И я ужасно возбуждена.

— Ах эта власть фантазии! — воскликнул он, возвращая ее к себе на колени, на этот раз сидя.

— А ты говоришь, что ты не творческий человек. — Харриет покачала головой. — Я готова поспорить, что у тебя не меньше воображения и таланта, чем у людей, которых ты продюсируешь.

— В этом ты ошибаешься, — сказал он. — Знаешь, что я сейчас думаю?

Она знала, что думает его тело, но сказала:

— Что?

— Пора поужинать.

— Мы не можем есть эту холодную еду.

— Харриет П. Смит! Я и не собирался предлагать такое. Давай проскользнем в кухню гостиницы и поджарим яичницу.