Не повод для войны | страница 2
— А ты возрази мне, если найдешь, чем! — парировала винлэ. — Как удачно все рассчитано! Мои поздравления, Алькэ. Интригам ты научился. Что же это — твоя маленькая изощренная месть?
— А ты догадлива, сестра Мор?ванн Ворожейки, — князь Маэрэ усмехнулся и отсалютовал ей бокалом. — Да-да, все так. Маленькая сладкая месть. И что теперь тебе в твоих догадках? Лиадран ар Аэтлэр из Дома Серебряных Башен станет квэнъэ твоего старшего племянника, и ты ничем не сможешь помешать!
— А я и не стану мешать, — княгиня Вереска пожала плечами. — Ллаэслин уже большой мальчик, сам разберется. А маленькая ведьма все равно никогда не наденет это, — винлэ насмешливо коснулась Верескового Венца. — Хвала Силам, у меня есть наследник! Лиадран ведь охотилась на младшего, не так ли? Какая досадная оплошность!
— Аэни, — муирэн примирительно улыбнулся, — ну зачем ты так? Они любят друг друга…
— Алькэ! — Анэвэль расхохоталась, откинув голову, и чуть не расплескала вино. — Ты неподражаем! После стольких лет у власти в Маэрэ ты все еще способен лепетать что-то о любви! Лиадран действительно влюбила в себя моего романтичного племянника, но неужто ты так плохо знаешь ее? Единственная любовь этой молодой стервы — власть! Твоя ей не светит, поэтому она подбирается к моей. Но не бывать тому. У меня есть свой кинжал в рукаве, Алькэ.
— О, я знаю, — муирэн улыбнулся снова, — твоя полукровка.
— Да, моя полукровка, — кивнула княгиня. — Она никогда не сядет на трон, но мы хорошо натаскали девочку. Она будет охранять Венец и его наследника, пока способна дышать. И Лиадран не совладать с ней. Ну, и кто же выиграл, Алькэ?
— Я, — князь Маэрэ насмешливо вздернул бровь. — Удивлена? Я избавился от Лиадран. Теперь она — твоя забота. Твоя головная боль, Аэнвэль, не моя больше.
— Алькалиндэ, — госпожа Вереска ухмыльнулась, — у меня ведь два рукава. Есть еще один кинжал… отравленный клинок. Не надо меня провоцировать.
— Сын Мор?ванн, — муирэн чуть побледнел. — Нет, ты не пойдешь на это.
— Пока — нет. Но если ты будешь продолжать в том же духе — кто знает? Ты кое-что должен мне, Алькэ, не забыл?
— Такое, пожалуй, забудешь, — князь поморщился снова.
— Прекрасно, я рада, что память тебя не подводит. Услуга за услугу, Алькэ. Я избавила тебя от Лиадран, твоей племянницы. У меня тоже есть племянница. А у тебя — сын. Ты следишь за моей мыслью?
— Слежу, — вздохнул муирэн. — Ах, Перворожденная! Я не вижу никаких причин для возможного союза княжны Ллас и моего Эллерика. И разве юная Ллас чем-то угрожает тебе?