Рыбалка у медной горы | страница 54



— Да, конечно, — с бодрящим немецким акцен­том ответил Полетаев и перешел на английский: — Еще раз прошу прощения, что прерываю вашу тра­пезу, но не могли бы вы помочь мне с переводом меню? Здесь только русский, а я еще не очень хо­рошо его понимаю.

Напряженно вслушиваясь в каждый звук, Оль­га кивала головой.

— ...Дело в том, что я хочу выбрать вегетариан­ские блюда и боюсь ошибиться.

— Чудны дела твои, Господи, — по-немецки заметила Даша. — Право же стоило прожить на све­те столько лет, чтобы за Уралом встретить немца-вегетарианца.

Полетаев, с легким поклоном, осклабился:

— Если мадам позволит, я уточню — я не столь­ко вегетарианец, сколько пацифист. Просто не хочу никому приносить зла.

— Ну это, конечно, все объясняет. — Даша с трудом сдерживала улыбку. — Немец-пацифист — это, конечно, круче, чем немец-вегетарианец.

Ксюшка поддакнула:

— Это даже круче, чем коза, питающаяся газетами. Представляете, какое бы молоко она давала?

Заметив недоуменные взгляды, направленные на нее, поспешила пояснить:

— А что, была такая коза. По телевизору пока­зывали.

Даша покачала головой, Полетаев засмеялся, а Ольга занервничала.

— Вы с сестрой говорите по-немецки? — спро­сила она Дашу.

— Да. И еще языках на четырех.

Правдой это было с большим допуском, но фио­летовая примадонна с ее нездоровым интересом к мужчинам детородного возраста Даше уже поряд­ком поднадоела и было приятно ее уесть даже в такой мелочи.

—Как здорово, — с трудом выдавила Ольга. — Но, может, мы все-таки будем говорить на англий­ском? Чтобы беседа была общей?

— Да хоть на китайском. — Даша сделала при­гласительный жест. — You are welcome! Можешь начинать.

— А вы говорите по-китайски? — вежливо уди­вился немец-Полетаев.

— Приблизительно так же, как вы по-русски, — не менее вежливо ответила Даша.

Ольга попыталась взять инициативу в свои руки.

— А вот я училась в театральном. На третьем курсе мы ездили в Линц, и мне там очень все по­нравилось, тем более что там жил такой человек, такой человек...

— Простите, вы кого имеете в виду? — с искрен­ним удивлением спросил полковник.

— Гитлера, надо полагать, — с вежливой улыб­кой пояснила Даша. — Знаете, у нас, у русских, зачастую весьма своеобразное представление о мировой истории.

— Минуточку, а при чем здесь Гитлер? — зах­лопала длиннющими ресницами Ольга.

— Насколько я помню, это наиболее известный человек, из живших в Линце.

— Да, но я имела в виду композитора...

— Говорил, надо было в армянский ресторан попробовать съездить, — послышался за спиной знакомый голос. — Здесь все занято.