Рыбалка у медной горы | страница 53



— Я думаю, дело не в том, что они расстроились, а в том, что до сих пор не могут оправиться от ва­шего катания. Это еще слава богу, что я не успела сесть с вами в одну кабину, вы бы меня точно угро­били — Это я виновата, — вздохнула Ксюшка. — Простите меня, тетя Ольга Геннадьевна Слоцман. В следующий раз я вас обязательно дождусь!

— Нет уж! — Ольгу даже передернуло. — Я не стану с вами кататься ни в следующий раз, ни че­рез раз. Мне здоровье дороже. И оставь, пожалуй­ста, это свое дурацкое обращение.

— Но вы же сами просили...

— Ладно, хватит. — Даша остановила сестру и как бы ненароком  глянулась, не притаился ли где- то под соседним столом Полетаев со своим мастер-классом. — А что касается спуска, ну не такой уж он и крутой был...                                                                                       

— Там вообще не было никакого спуска! — воз­мутилась Ольга. — Я когда потом над этой кучей камней поднималась, у меня чуть сердце не разор­валось от страха. Как тебе только в голову пришло туда всех заманить?

Уставшая всем объяснять, что она здесь ни при чем, старшая сестра лишь развела руками:

— Так уж вышло, что теперь обсуждать. И по­том, Оль, ну согласись, все мужчины выглядят очень спортивными, — она сделала выразительный жест, — и очень крепкими.

— Тоже мне, аргумент! Ты бы еще по этим кам­ням команду сумоистов спустила. Те выглядят и крепче, и здоровее. Представляешь, что с ними было бы?

— Пять тонн отборного японского холодца, — ввернула Ксюшка. Ольга поморщилась.

— Ну очень смешно. Вы что-то хотели?

Вяло ковырявшая вилкой салат Даша не сразу поняла, кого та спросила. Обернувшись, она уви­дела среднего возраста мужчину, типичного ино­странца, похожего на баварца или австрийца, в зе­леновато-песочных бриджах, теплых гетрах, мяг­кой фланелевой курточке и таком же мягком берете. Круглые очки не могли скрыть растерян­ного взгляда.

— Простите, вы говорить немецкий? — с сухим грассированием спросил мужчина, смешно растя­гивая губы при каждом звуке.

Иностранец как иностранец, но что-то в интона­циях его голоса насторожило Дашу. Она вгляделась в холеное лицо и едва удержалась от удивленного возгласа — перед ней стоял Полетаев собственной персоной.

Наверное, Ольга и заметила бы ее замешатель­ство, не будь сама поглощена внимательнейшим изучением невесть откуда взявшегося немца.

— К сожалению, я говорю только по-английс­ки, — красиво хлопая фиолетовыми глазами, про­тянула она. — Правда, совсем немножко, но... А вы говорите по-английски?