Смерть в день рождения | страница 81
Склонившись над письменным столом, он рассматривал промокательную бумагу на пресс-папье.
— Пользовались недавно, — проговорил он. — Зеленые чернила. В чернильнице на столе чернила высохли, да к тому же — синие.
Над камином висело небольшое зеркало. Поднеся к нему пресс-папье, они вдвоем с Фоксом принялись изучать отражение.
Я е ся чт ка чт ет см л пр тв ся б дт о не яви ь для м я удар и что п а я не м гу разо ся в сво ч в ах. Но я ув н, что ам л чш не вст а я. Я не м г выр ть я яс е, но по рай м е, с ве ше о ве о зн ю, что ик а не м гу пр т ь сег шн ю вы д у по отн ию Ан д. Надо был с самог ачала рас аза ь мне о всем. Р.
Аллейн переписал обрывки слов на листок бумаги, осторожно вытащил из пресс-папье тот кусок промокашки, на котором отпечаталось письмо, и поставил пресс-папье на место.
— Этим серьезно займутся эксперты, но я тоже ради спортивного интереса попытаюсь разобраться. Как думаете, дружище, стоит?
— На вашем месте я бы попробовал, мистер Аллейн.
— Пожалуйста, пойдите поищите Флоренс, а я пока тут займусь этим посланием.
Фокс вышел. Аллейн положил копию на стол и стал в нее всматриваться.
По правилам метод расшифровки и восстановления текстов, отпечатанных на промокательной бумаге, состоит в том, что измеряют ширину букв и промежутки между ними, рассчитывают количество недостающих знаков и путем подбора получают первоначальный текст. Но бывают люди с особым даром, интуиция которых позволяет им быстро прочесть текст, невзирая на пропуски, и предвосхитить таким образом результаты научного исследования. Когда Аллейн чувствовал себя в форме, он мог похвастаться такими способностями и сейчас собирался применить их на деле. Не позволяя себе задуматься, он быстро вписал в текст буквы и критически оценил результат. Затем открыл папку Ричарда Дейкерса, нашел там копию рукописи «Бережливость в раю». Быстро пролистав страницы, он наткнулся на пометки в тексте, сделанные зелеными чернилами и тем же почерком.
— Мисс Флоренс Джонсон, — объявил Фокс, открыв дверь, и встал в стороне с видом большой охотничьей собаки, честно принесшей хозяину добычу. Вошла Флоренс. В ее облике что-то напоминало встревоженную курицу.
Аллейн увидел маленькую расплывшуюся женщину с бледным заплаканным лицом и волосами, выкрашенными так безжалостно, что они скорее стали походить на парик цвета воронова крыла! Ее внешность была типичной для простолюдинок Ист-Энда, и от нее просто разило кулисами.
— Расскажите старшему инспектору, — попросил Фокс, — все, что говорили мне. Не волнуйтесь.